Utama Blog Halaman 34

Tafsir Surah Ali-Imran: Tafsir Ayat Ke-77 hingga Ke-80

0

Tafsir Surah Ali-Imran
Tafsir Ayat Ke-77

Ini adalah ayat takhwif ukhrawi.

إِنَّ الَّذينَ يَشتَرونَ بِعَهدِ اللَّهِ وَأَيمٰنِهِم ثَمَنًا قَليلًا أُولٰئِكَ لا خَلٰقَ لَهُم فِي الآخِرَةِ وَلا يُكَلِّمُهُمُ اللَّهُ وَلا يَنظُرُ إِلَيهِم يَومَ القِيٰمَةِ وَلا يُزَكّيهِم وَلَهُم عَذابٌ أَليمٌ

Sesungguhnya orang-orang yang mengutamakan keuntungan dunia yang sedikit dengan menolak janji Allah dan mencabuli sumpah mereka, mereka tidak akan mendapat bahagian yang baik pada hari akhirat, dan Allah tidak akan berkata-kata dengan mereka dan tidak akan memandang kepada mereka pada hari Kiamat, dan tidak akan membersihkan mereka (dari dosa), dan mereka pula akan beroleh azab seksa yang tidak terperi sakitnya.

إِنَّ الَّذينَ يَشتَرونَ بِعَهدِ اللَّهِ وَأَيمٰنِهِم ثَمَنًا قَليلًا

Sesungguhnya orang-orang yang menukar janji dengan Allah dan mencabuli sumpah mereka, untuk keuntungan dunia yang sedikit

Ini adalah tentang mereka yang sanggup tukar fahaman tauhid dengan mengambil fahaman syirik. Mereka jual janji yang telah dibuat dengan Allah untuk mentauhidkan-Nya. Ini termasuk bomoh-bomoh atau guru yang mengajar ajaran yang berlandaskan syirik kepada manusia kerana mereka boleh mendapat upah daripada manusia daripada ajaran mereka itu.

Atau mereka sanggup jual sumpahan mereka dalam berurusan dengan manusia. Sanggup guna sumpah dalam menipu.

Golongan Yahudi ada yang sanggup menipu tentang isi Kitab Taurat dan mereka sanggup bersumpah untuk mengatakan yang mereka tidak menipu.

Ayat ini juga menempelak mereka yang ringan sahaja mulut mereka mengucapkan sumpah dengan nama Allah. Mereka bersumpah dengan nama Allah kerana hendak orang senang percaya kepada mereka maka senanglah mereka menipu. Ini adalah amat buruk sekali kerana kesannya, manusia sudah tidak akan percaya kepada orang lain lagi, kerana murah sumpah atas nama Allah.

Menggunakan nama Allah sebagai sumpah tetapi menipu adalah amat buruk sekali kerana merendahkan nilai nama Allah.

Semua itu sanggup mereka lakukan untuk ambil harta yang sedikit. Walau banyak mana pun keuntungan yang diperoleh hasil daripada sumpah palsu itu, ia masih kecil dan sedikit sekali kalau dibandingkan dengan azab yang mereka akan perolehi di akhirat kelak.

أُولٰئِكَ لا خَلٰقَ لَهُم فِي الآخِرَةِ

mereka tidak akan mendapat bahagian yang baik pada hari akhirat,

Tidak dapat apa pun bahagian yang baik di akhirat. Mereka akan dapat dosa sahaja.

وَلا يُكَلِّمُهُمُ اللَّهُ

dan Allah tidak akan berkata-kata dengan mereka

Allah tidak akan berkata-kata dengan cara baik kepada mereka. Allah hanya akan berkata-kata dalam nada yang amat murka kepada mereka.

وَلا يَنظُرُ إِلَيهِم يَومَ القِيٰمَةِ

dan tidak akan memandang kepada mereka pada hari Kiamat,

Allah tidak akan melihat mereka dengan pandangan rahmat. Dan mereka pun akan dibangkitkan dalam keadaan buta. Ini menunjukkan betapa hinanya mereka.

Ini adalah satu hukuman yang amat berat yang Allah sebut di sini. Kerana ada dosa-dosa besar yang lain seperti minum arak dan berzina. Tetapi Allah tidak kata pun yang Dia tidak akan bercakap atau memandang mereka.

وَلا يُزَكّيهِم

dan tidak akan membersihkan mereka

Mereka tidak akan dibersihkan daripada dosa mereka. Mereka akan dimasukkan ke dalam neraka dan akan diazab atas dosa-dosa mereka itu. Sedangkan orang mukmin, mereka pun mungkin juga ada dosa, tetapi Allah ampunkan dosa mereka.

وَلَهُم عَذابٌ أَليمٌ

dan mereka pula akan beroleh azab seksa yang tidak terperi sakitnya.

Yang mereka dapat hanyalah azab yang amat pedih daripada Allah. Azab itu tidak berkurangan sedikit pun dari mula mereka masuk sampai bila-bila.

Tafsir Ayat ke-78

Ini adalah ayat syikayah kelima yang ditujukan kepada Ahli Kitab. Bukan harta benda sahaja yang mereka khianat, malah ilmu pun mereka khianat juga.

وَإِنَّ مِنْهُمْ لَفَرِيقًا يَلْوُونَ أَلْسِنَتَهُم بِالْكِتٰبِ لِتَحْسَبُوهُ مِنَ الْكِتٰبِ وَمَا هُوَ مِنَ الْكِتٰبِ وَيَقُولُونَ هُوَ مِنْ عِندِ اللَّهِ وَمَا هُوَ مِنْ عِندِ اللَّهِ وَيَقُولُونَ عَلَى اللَّهِ الْكَذِبَ وَهُمْ يَعْلَمُونَ

Dan sesungguhnya, di antara mereka (Ahli Kitab itu) ada (Ketua-ketua ugamanya) yang memutar-mutar lidahnya semasa membaca Kitab Taurat (dengan mengubah maknanya), supaya kamu menyangkanya sebahagian daripada Kitab Taurat padahal ia bukanlah daripada Kitab itu. Dan mereka pula berkata: “(bahawa) ia adalah (datangnya) daripada sisi Allah”, padahal ia bukanlah daripada sisi Allah; dan mereka pula tergamak berkata dusta terhadap Allah sedang mereka mengetahui (bahawa mereka adalah berdusta).

وَإِنَّ مِنْهُمْ لَفَرِيقًا يَلْوُونَ أَلْسِنَتَهُم بِالْكِتٰبِ

Dan sesungguhnya, di antara mereka ada yang memutar-mutar lidahnya semasa membaca Kitab

Mereka memutar belit lidah mereka semasa membacakan kitab. Mereka heret huraian kitab kepada maksud yang mereka hendak ikut nafsu mereka. Maknanya, mereka guna bahasa untuk memusingkan maksud kitab suci.

Mereka memang pandai guna bahasa. Lihatlah bagaimana mereka menggunakan perkataan راعِنا seperti yang disebut dalam ayat [ Baqarah:104 ]. Begitu juga mereka telah ubah lafaz salam kepada Nabi dengan menggunakan lafa ‘sam’ yang bermaksud ‘mati’ dan macam-macam lagi.

لِتَحْسَبُوهُ مِنَ الْكِتٰبِ

supaya kamu menyangkanya sebahagian daripada Kitab

Mereka pandai berhujah kepada pengikut mereka supaya yang dengar itu sangka itu memang benar daripada kitab. Dan memang kebanyakan pengikut tidak dapat menilai kerana ramai yang pakai ikut sahaja apa kata pemimpin mereka.

Tambahan pula mereka tidak dapat melihat keseluruhan kitab Taurat itu. Ini adalah kerana keseluruhan kitab dipegang oleh pemimpin agama sahaja. Masyarakat awam tidak ada naskah penuh (tidak macam kita yang setiap rumah boleh dikatakan ada naskah Al-Qur’an).

وَمَا هُوَ مِنَ الْكِتٰبِ

padahal ia bukanlah daripada Kitab

Sedangkan ia bukan daripada kitab. Atau makna yang sebenar bukanlah seperti yang tertulis dalam kitab wahyu mereka.

Kita telah tahu sebelum ini bagaimana golongan Ahli Kitab itu pandai menggunakan bahasa untuk memesongkan sesuatu maksud. Macam mereka ubah perkataan undzurna kepada raa’ina seperti dalam ayat [ Baqarah:104 ]. Dan kita tahu dari sirah bagaimana mereka beri salam kepada Nabi Muhammad bukan assalamualaikum tetapi assamu’alaikum yang bermaksud ‘matilah kamu’. Jadi mereka itu memang pandai pusing-pusing bahasa.

Maka, pengajaran yang kita boleh ambil daripada ayat ini, janganlah kita pusing-pusing ayat-ayat Al-Qur’an dan hadith Nabi untuk membenarkan perbuatan kita. Malangnya begitulah yang terjadi. Banyak dalam negara ini yang menggunakan hadith untuk membenarkan amalan bid’ah mereka dengan mereka memusingkan makna ayat Al-Qur’an atau lafaz hadith itu.

Sebagai contoh, sampai ada yang menggunakan hadith Nabi untuk suruh lafaz niat usolli, padahal tidak ada. Sebab tidak ada, mereka pakai sahaja mana yang ada. Mereka ambil hadith Nabi:

صَلُّوا كَمَا رَأَيْتُمُونِي أُصَلِّي

(Solatlah kamu sekalian sebagaimana kamu melihat aku bersolat.)

Mereka sanggup gunakan perkataan أُصَلِّي dalam hadith ini sebagai dalil adanya lafaz niat yang dimulai dengan ‘usolli’ itu! Sedangkan kalau kita guna akal yang waras, ini bukan lafaz niat! Ini amatlah tidak bertanggung jawab langsung.

وَيَقُولُونَ هُوَ مِنْ عِندِ اللَّهِ وَمَا هُوَ مِنْ عِندِ اللَّهِ

Dan mereka pula berkata: “(bahawa) ia adalah (datangnya) dari sisi Allah”, padahal ia bukanlah dari sisi Allah;

Mereka kata maksud yang mereka sampaikan itu dari Allah padahal tidak pun. Kita tidak salah kalau beri pendapat kita tapi janganlah mengaku ia dari wahyu Allah. Macam ada orang yang beri pendapat sahaja dan beritahu itu pendapat mereka sahaja, supaya yang dengar tidak keliru dan tahu yang itu bukannya nas.

Malangnya ada yang beri dalil daripada ayat Al-Qur’an tetapi diterjemahkan ikut kehendak mereka. Sebagai contoh, ada golongan yang zikir menari dan melompat-lompat. Bila kita minta dalil bagi amalan itu mereka kata ada dalam Al-Qur’an ayat

[ Nisa’:103 ]

فَاذكُرُوا اللَهَ قِيٰمًا وَقُعودًا وَعَلىٰ جُنوبِكُم

hendaklah kamu menyebut dan mengingati Allah semasa kamu berdiri atau duduk, dan semasa kamu berbaring.

Mereka kata, kejap duduk, kejap baring, kejap berdiri itu macam menarilah! Ini memang alasan amat karut sekali. Mereka pusing ayat Al-Qur’an ikut kehendak mereka. Sedangkan kalau kita baca ayat ini dan tafsirnya, tidaklah ia menyebut amalan zikir sambil menari.

وَيَقُولُونَ عَلَى اللَّهِ الْكَذِبَ

dan mereka pula tergamak berkata dusta terhadap Allah

Mereka bohong sedangkan mereka tahu itu bohong. Tujuan mereka adalah kerana hendak perangkap mereka yang jahil.

Kalau Allah sebut tentang perkara ini dalam Al-Qur’an, maknanya sekarang pun masih ada lagi perbuatan itu. Kerana perbuatan salah manusia berulang-ulang. Dalam kalangan masyarakat Islam pun ada. Ada yang buat perkara yang sama dengan Al-Qur’an. Mereka bacakan ayat Qur’an dan mereka tafsir ikut kemahuan mereka dan ikut kepada agenda mereka.

Maka yang mendengar telah keliru dan sangka itu sebahagian daripada agama. Begitulah yang banyak terjadi sekarang, sampaikan pecah belah masyarakat – antara yang tahu kebenaran dan antara yang jahil. Yang jahil itu tetap mahu mempertahankan pendapat yang salah.

Maka, mereka pun katalah yang ustaz itu kata boleh buat amalan ini, ulama’ itu kata begini dan begitu. Semua pakai kata-kata manusia sahaja, tetapi tidak disertakan dengan dalil daripada Al-Qur’an atau hadith. Mereka sendiri tidak tahu hendak belajar sampai faham Al-Qur’an, tetapi pakai pendapat manusia sahaja.

Itu tidak termasuk mereka yang dengan beraninya mengatakan sesuatu itu dalam Al-Qur’an. Kadang-kadang kita dapat ‘forward message’ daripada entah siapa yang kata: “ini Allah sudah sebut dalam Qur’an…” padahal kita tengok 30 juzuk Al-Qur’an, tidak ada pun disebut perkara yang mereka kata itu. Memang ini jenis orang pakai petik sahaja dan tidak tahu neraka.

Dan yang lebih sedih, ramai pula yang percaya! Sebab jahil sangat dengan Al-Qur’an. Apa yang ada dan tiada dalam Al-Qur’an pun mereka tidak tahu. Kalaulah golongan pendita itu dapat jumpa para penipu daripada kalangan umat Islam, tentu mereka minta autograph. Sambil mereka puji: “Kami nak tipu masyarakat kami, kami kena sorok kitab wahyu daripada mereka. Tetapi kamu lagi hebat! Kamu tipu masyarakat kamu sedangkan Al-Qur’an depan mata mereka!”

وَهُمْ يَعْلَمُونَ

sedang mereka mengetahui

Ini adalah orang yang paling teruk. Mereka bohong sedangkan mereka tahu itu bohong. Kalau kita sampaikan perkara salah kerana kita jahil tidak tahu (kerana tidak periksa betul-betul), pun sudah salah, apatah lagi kalau terang-terang membohong dalam tahu itu adalah bohongan.

Memang golongan Ahli Kitab itu paling teruk kerana mereka bohong dalam mereka tahu itu kebohongan.

Tafsir Ayat Ke-79

Ayat ini adalah jawapan bagi salah satu kesamaran yang ada pada Ahli Kitab. Banyak perkara yang menyebabkan mereka keliru tentang agama dan ini adalah salah satu darinya.

Mereka kata ada syarah daripada ahli agama mereka yang kata boleh buat amalan yang syirik, boleh tawasul dan sebagainya. Kitab-kitab itu ditulis oleh ulama mereka. Dan tulisan daripada kitab-kitab itu telah memerangkap manusia. Ia berlainan daripada apa yang ditulis dalam wahyu kerana kalau wahyu, akan suruh puja Allah sahaja. Mana boleh hujah pakai kitab untuk tolak wahyu.

Malangnya, masyarakat kita pun, sentiasa mahu pakai alasan dan hujah guna kitab – mereka akan kata kitab sekian kata boleh, kitab lain kata begini, begitu. Mereka tidak lihat lagi kepada wahyu tetapi banyak rujuk kepada kata-kata manusia sahaja dan ini bahaya.

Oleh kerana itu, kita kena hati-hati dengan hujah yang diberikan dalam kitab kerana kebanyakan kitab adalah kata-kata manusia sahaja. Ada hujah yang diberikan dalam kitab itu yang berlawanan dengan ayat Al-Qur’an dan hadith Nabi. Kena sedar yang kitab tulisan manusia bukanlah rujukan utama. Kadang-kadang ada kitab, orang lain yang tulis tetapi letak nama orang lain untuk mengelabui mata manusia. Ada juga masa cetak, telah dimasukkan tulisan bukan daripada pengarang – selit masuk tulisan yang bukan daripada pengarang. Ini boleh terjadi sebab tulisan kitab manusia tidak ada jaminan daripada Allah.

Maka, kerana itu kena ada proses tahqiq kitab – kitab. Ada ulama-ulama yang menjalankan tugas yang penting ini sebagai menjaga iman manusia. Sebagai contoh, kalau kitab berkenaan Mazhab Syafie, akan ada ulama yang mahir dengan usul Mazhab Syafie yang akan kaji dan tahqiq kitab itu sama ada ia bertepatan dengan method Imam Syafie. Jadi kita yang suka membaca ini kenalah hati-hati. Kena pakai kitab yang telah ditahqiq.

Dan yang penting kita kena belajar Al-Qur’an dan Sunnah dahulu. Kerana bila kita sudah tahu, kita sendiri boleh periksa sama ada apa yang disampaikan dalam kitab itu sesuai dengan nas atau tidak. Kalau tulisan manusia yang bercanggah dengan syariat, maka hendaklah ditolak. Buat apa hendak pakai lagi?

Jadi, ayat ini tentang ulama Nasara yang berhujah dengan Nabi Muhammad, guna kitab ulama mereka. Mereka kata ada disebut oleh ulama-ulama mereka. Sebagai balasan kepada hujah itu, inilah jawapan daripada Allah sendiri. Allah hendak beritahu, tidaklah Nabi akan suruh manusia jadi kafir pula.

مَا كَانَ لِبَشَرٍ أَن يُؤْتِيَهُ اللَّهُ الْكِتٰبَ وَالْحُكْمَ وَالنُّبُوَّةَ ثُمَّ يَقُولَ لِلنَّاسِ كُونُوا عِبَادًا لِّي مِن دُونِ اللَّهِ وَلَٰكِن كُونُوا رَبّٰنِيِّينَ بِمَا كُنتُمْ تُعَلِّمُونَ الْكِتٰبَ وَبِمَا كُنتُمْ تَدْرُسُونَ

Tidaklah patut bagi seseorang manusia yang Allah berikan kepadanya Kitab ugama dan hikmat serta pangkat Nabi, kemudian dia tergamak mengatakan kepada orang ramai: “Hendaklah kamu menjadi orang-orang yang menyembahku dengan meninggalkan perbuatan menyembah Allah”. Tetapi (sepatutnya dia berkata): “Hendaklah kamu menjadi orang-orang Rabbaniyin (yang hanya menyembah Allah Taala – dengan ilmu dan amal yang sempurna), kerana kamu sentiasa mengajarkan isi Kitab Allah itu, dan kerana kamu selalu mempelajarinya.

مَا كَانَ لِبَشَرٍ أَن يُؤْتِيَهُ اللَّهُ الْكِتٰبَ وَالْحُكْمَ وَالنُّبُوَّةَ

Tidaklah patut bagi seseorang manusia yang Allah berikan kepadanya Kitab dan hikmat serta pangkat Nabi,

Iaitu manusia yang dipilih untuk terima wahyu dan telah dilantik menjadi Nabi lagi Rasul. Dan mereka telah diberi dengan Kitab suci pula sebagai ‘dalil naqli’. Dan mereka telah diberikan hikmah juga iaitu ‘dalil aqli’. Mereka itu adalah para Nabi dan Rasul yang ada wahyu dan ada akal yang hebat.

Nubuwwah – maksudnya kefahaman yang sebenar tentang agama. Allah beri fathonah (kebijaksaan) kepada para Nabi kerana orang bodoh tidak boleh jadi Nabi. Oleh kerana itu mereka faham dengan agama dengan mendalam sekali. Maka kita kena ikut ajaran mereka kerana mereka itu memang layak dan telah dipilih dan dilatih oleh Allah sendiri.

ثُمَّ يَقُولَ لِلنَّاسِ كُونُوا عِبَادًا لِّي مِن دُونِ اللَّهِ

kemudian dia tergamak mengatakan kepada orang ramai: “Hendaklah kamu menjadi orang-orang yang menyembahku dengan meninggalkan perbuatan menyembah Allah”.

Sekarang Allah beri hujah. Setelah mereka dilantik menjadi Nabi untuk seru kepada Allah, tidaklah mereka suruh umat seru mereka untuk seru mereka pula. Tidaklah mereka suruh umat seru mereka untuk sampaikan seruan itu kepada Allah. Yang mereka suruh adalah seru terus kepada Allah. Para Nabi tidak mengajar umatnya untuk mengamalkan tawasul. Mereka tidak pernah mengatakan mereka itu adalah perantara dalam doa. Sebaliknya semua Nabi akan suruh seru terus kepada Allah.

Para Nabi akan ajar perkara yang benar sahaja. Sebelum ini ada disebut tentang memenuhi janji. Para Nabi itu tidak akan memungkiri janji mereka untuk menunaikan tugas mereka seperti yang telah disuruh oleh Allah. Mereka tidak akan ajar buat perkara yang salah.

وَلَٰكِن كُونُوا رَبّٰنِيِّينَ

Tetapi dia berkata: “Hendaklah kamu menjadi orang-orang Rabbaniyin

Sebaliknya mereka akan suruh umatnya jadi orang berilmu dan menghambakan diri kepada Allah sahaja. Mereka mengajak manusia menjadi ‘orang Ketuhanan’.

Ramai yang tidak faham maksud rabbani walaupun selalu disebut-sebut. Rabbani adalah mereka yang hanya ada hubungan dengan Allah sahaja dan tidak dengan entiti lain. Iaitu mereka yang kenal rabb dan patuh kepada rabb. Mereka terus kepada Allah supaya jadi ‘orang Tuhan’.

Maka hendaklah kita terus berhubung langsung dengan Allah dalam doa dan pengharapan tanpa menggunakan perantaraan makhluk. Nabi telah ajar cara-cara berdoa supaya selepas itu kita boleh buat sendiri. Yang Nabi ajar: zikir terus kepada Allah, ibadat terus kepada Allah, doa terus kepada Allah – jangan guna perantara pula. Tidak perlu hendak seru Nabi, wali dan malaikat dalam doa.

بِمَا كُنتُمْ تُعَلِّمُونَ الْكِتٰبَ

kerana kamu sentiasa mengajarkan isi Kitab Allah itu,

Allah jelaskan lagi maksud rabbani itu. Tidakkah kamu tidak tahu sebab kamu sendiri mengajar kitab suci. Kalau yang mengajar tentu sudah mantap fahaman kamu. Adakah ajaran dalam kitab suci yang suruh seru atau sembah selain Tuhan?

Ini juga memberi isyarat bahawa orang yang Rabbani itu akan mengajarkan kepada orang lain ilmu yang benar. Bukannya dia simpan sendiri, sebaliknya dia akan menyampaikan ilmu wahyu kepada masyarakat.

وَبِمَا كُنتُمْ تَدْرُسُونَ

dan kerana kamu selalu mempelajarinya

Dan kerana kamu pun selalu belajar, tidakkah kamu tidak tahu? Macam orang kita yang belajar pondok, belajar agama di berbagai institusi. Adakah dalam Al-Qur’an dan hadith Nabi yang suruh kita bertawasul kepada Nabi, wali atau malaikat? Tentu tidak ada disebut dalam wahyu (yang ada hanyalah kata-kata manusia sahaja).

Kamu belajar macam-macam bidang agama, bila lagi kamu hendak mula belajar tafsir dan sunnah dengan cara yang betul? Iaitu cara faham salafussoleh – iaitu mereka yang lebih faham agama daripada orang yang terkemudian. Mereka lebih faham kerana mereka lebih dekat masa mereka dengan Nabi. Kenapa hendak guna hujah daripada manusia tanpa dalil daripada wahyu Al-Qur’an atau daripada hadith Nabi?

Maka, dari sini kita dapat tahu bahawa ada orang berilmu tetapi mereka tidak rabbani. Mereka setakat ada ilmu sahaja. Macam-macam mereka belajar, berbagai kitab mereka baca, akan tetapi mereka tidak ajar untuk manusia terus berhubung kepada Allah.

Ayat ini juga memberi isyarat bahawa orang Rabbani itu akan sentiasa menambah ilmu mereka dengan terus belajar, mengkaji dan tadabbur ilmu yang dia ada. Sampai dia kenal betul dengan Rabb.

Oleh kerana itu, Ibn Abbas mengatakan bahawa Rabbani itu adalah ulama dan hukama’ yang hidupnya belajar dan mengajar.

Tafsir Ayat Ke-80

وَلَا يَأْمُرَكُمْ أَن تَتَّخِذُوا ٱلمَلَـٰٓٮِٕكَةَ وَالنَّبِيِّينَ أَرْبَابًا أَيَأْمُرُكُم بِالْكُفْرِ بَعْدَ إِذْ أَنتُم مُّسْلِمُونَ

Dan dia tidak pula patut menyuruh kamu menjadikan malaikat dan Nabi-nabi sebagai tuhan-tuhan. Patutkah dia menyuruh kamu dengan kekufuran sesudah kamu menjadi orang Islam?

وَلَا يَأْمُرَكُمْ أَن تَتَّخِذُوا ٱلمَلَـٰٓٮِٕكَةَ وَالنَّبِيِّينَ أَرْبَابًا

Dan ia tidak pula patut menyuruh kamu menjadikan malaikat dan Nabi-nabi sebagai tuhan-tuhan.

Mereka pun tidak pernah suruh jadikan malaikat dan Nabi-nabi sebagai pujaan untuk diseru untuk minta pertolongan, bukan? Lafaz أَرْبَابًا adalah jamak bagi rabb.

Hanya Allah sahaja Rabb yang ada. Hanya sembah Allah sahaja. Hanya seru kepada Allah sahaja.

أَيَأْمُرُكُم بِالْكُفْرِ بَعْدَ إِذْ أَنتُم مُّسْلِمُونَ

Patutkah dia menyuruh kamu dengan kekufuran sesudah kamu menjadi orang Islam?

Adakah Nabi suruh kamu jadi kufur? Tidaklah begitu begitu. Tidaklah selepas kamu menjadi Muslim, baginda suruh kamu jadi murtad pula?

nota: Ayat-ayat daripada permulaan surah ini hingga ayat ke-80 ini banyak memperkatakan tentang tauhid. Selepas ini akan disentuh tentang Risalah Kenabian pula.

Allahu a’lam.

10.3.11 Ibadah Haji/Umrah masih diteruskan setelah serangan Ya’juj dan Ma’juj (يبقى الحج بعد يأجوج ومأجوج)

0

☄☄☄☄

10.3 TBK Keluarnya Ya’juj dan Ma’juj (خروج يأجوج ومأجوج; Gog and Magog)

10.3.11 Ibadah Haji/Umrah masih diteruskan setelah serangan Ya’juj dan Ma’juj (يبقى الحج بعد يأجوج ومأجوج)

عن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه أن النبي صلى الله عليه وسلم قال:<<ليحجن البيت وليعتمرن بعد خروج يأجوج ومأجوج> ( رواه البخاري)

Sungguh pasti akan ada yang berhaji dan ‘umrah ke Baitullah (Kaabah) setelah keluarnya Ya’juj dan Ma’juj”.

(HR Bukhari No. 1528 daripada Abu Said Al Khudri رضي الله عنه).

Dalam matan yang sama, daripada Syu’bah:

عَنْ شُعْبَةَ قَالَ : لاَ تَقُومُ السَّاعَةُ حَتَّى لاَ يُحَجَّ البَيْتُ

Syu’bah berkata: “Tidak akan terjadi hari Kiamat hingga tidak ada yang berhaji ke Baitullah (Ka’bah).”

Nah, ada dua isu. (Juga lihat nota Tanda Kecil Kiamat, TKK, No 123) juga Buku TKK 131)

Kiamat tidak akan terjadi sehingga orang tidak lagi mengerjakan haji. Misalnya tahun 2020, tahun ini, Haji tidak dibenarkan kecuali warga Saudi dan warga asing yang berada di Saudi dalam jumlah 10,000. Ini disebabkan oleh wabak Covid-19. Yang dimaksudkan dalam hadith tersebut adalah tanpa sebab. Manakala selepas musnahnya kaum Ya’juj Ma’juj, masih ada orang Islam yang menunaikan haji. Selepas tiada lagi orang menunaikan haji, maka barulah kiamat akan berlaku.

Tafsir Surah Ali-Imran: Tafsir Ayat Ke-73 hingga Ke-76

0

Tafsir Surah Ali-Imran 
Tafsir Ayat Ke-73

Dalam para ketua itu suruh pengikut mereka masuk Islam olok-olok, mereka pesan juga kepada puak dia supaya jangan percaya betul-betul dengan agama Islam. Mereka diingatkan supaya tunjuk beriman secara zahir sahaja.

Ini kerana mereka takut juga mereka kalau orang yang mereka hantar itu beriman betul-betul pula. Kerana ramai yang sudah tengok-tengok agama Islam dan telah masuk terus. Teringat bagaimana ada orang bukan Islam yang mahu tahu tentang agama Islam selepas kejadian pengeboman 9-11 Twin Tower di Amerika Syarikat. Mereka tergerak untuk mengetahui apakah agama Islam yang selalu diperkatakan itu.

Selepas mereka mengkaji, ramai yang masuk Islam kerana mereka nampak kebenaran dalam Islam itu. Oleh itu, rancangan jahat orang kafir untuk memburukkan Islam telah memakan diri mereka, kerana bukannya orang semakin takut kepada Islam, tetapi orang semakin tahu kepada agama Islam dan mereka telah memeluk agama Islam.

وَلَا تُؤْمِنُوا إِلَّا لِمَن تَبِعَ دِينَكُمْ قُلْ إِنَّ الْهُدَىٰ هُدَى اللَّهِ أَن يُؤْتَىٰ أَحَدٌ مِّثْلَ مَا أُوتِيتُمْ أَوْ يُحَاجُّوكُمْ عِندَ رَبِّكُمْ قُلْ إِنَّ الْفَضْلَ بِيَدِ اللَّهِ يُؤْتِيهِ مَن يَشَاءُ وَاللَّهُ وَاسِعٌ عَلِيمٌ

Dan (mereka berkata lagi): “Janganlah kamu percaya melainkan kepada orang-orang yang mengikut ugama kamu”. Katakanlah (wahai Muhammad): “Sesungguhnya petunjuk yang sebenar-benarnya ialah petunjuk Allah”. Bahawa diberi kepada sesiapa seperti apa yang telah diberikan kepada kamu, atau mereka akan dapat mengalahkan hujah kamu di sisi Tuhan kamu”. Katakanlah (wahai Muhammad): “Sesungguhnya limpah kurnia itu adalah di tangan Allah, diberikanNya kepada sesiapa yang dikehendakiNya; dan Allah Maha Luas limpah kurnia-Nya, lagi Meliputi pengetahuanNya.

وَلَا تُؤْمِنُوا إِلَّا لِمَن تَبِعَ دِينَكُمْ

Dan (mereka berkata lagi): “Janganlah kamu percaya melainkan kepada orang-orang yang mengikut ugama kamu”.

Ini adalah kata-kata ketua agama mereka. Mereka pesan kepada pengikut mereka yang disuruh untuk masuk Islam olok-olok itu, untuk hanya ikut orang yang seperti agama mereka sahaja. Jangan tinggalkan agama asal pula. Takut benar mereka kalau orang-orang muda yang mereka hantar itu akan masuk benar-benar dalam agama Islam. Ini kerana mereka pun sudah goyang.

قُلْ إِنَّ الْهُدَىٰ هُدَى اللَّهِ

Katakanlah: “Sesungguhnya petunjuk yang sebenar benarnya ialah petunjuk Allah”.

Allah suruh Nabi beritahu hidayah yang ada pada orang Islam itu adalah diberi oleh Allah, bukan datang dari tempat lain. Itulah sahaja hidayah yang benar. Dan Allah sahaja yang boleh beri hidayah dan tarik hidayah. Manusia tidak boleh hendak paksa beri orang hidayah.

Dan manusia pun tidak boleh menarik hidayah daripada orang lain. Kalau mereka buat perancangan pun, tetapi Allah tidak benarkan, ia  tidak akan terjadi.

أَن يُؤْتَىٰ أَحَدٌ مِّثْلَ مَا أُوتِيتُمْ

bahawa diberi kepada sesiapa seperti apa yang telah diberikan kepada kamu,

Allah buka pekung golongan jahat itu: Ini semua rancangan mereka ini semua kerana mereka dengki ada orang lain dapat kitab suci daripada Allah juga. Mereka tidak puas hati. Kalau ada penyakit dengki dalam hati, memang akan ada masalah.

أَوْ يُحَاجُّوكُمْ عِندَ رَبِّكُمْ

atau mereka akan dapat mengalahkan hujah kamu di sisi Tuhan kamu

Atau kerana mereka bimbang umat Islam yang dapat kitab itu juga berhujah dengan mereka nanti di hadapan Allah dengan dalil dan bukti.

قُلْ إِنَّ الْفَضْلَ بِيَدِ اللَّهِ

Katakanlah: “Sesungguhnya limpah kurnia itu adalah di tangan Allah,

Allah boleh pilih sesiapa sahaja yang hendak diberikan hidayah atau kitab suci. Manusia tidak boleh pertikaikan apa yang Allah lakukan. Ahli kitab tidak boleh hendak pertikaikan kenapa orang bangsa Arab pula yang dapat kitab wahyu.

Dulu memang mereka dapat kelebihan itu. Mereka dulunya pegang agama dan Allah beri ramai Nabi daripada kalangan mereka. Tetapi apabila mereka telah menyalahgunakan kelebihan mereka itu, mereka sudah rosakkan agama, maka Allah tarik balik kelebihan mereka itu. Jadi kesalahan itu pada diri mereka sendiri sebenarnya.

يُؤْتِيهِ مَن يَشَاءُ

diberikanNya kepada sesiapa yang dikehendaki-Nya;

Allah boleh beri apa sahaja yang Allah mahu kepada sesiapa sahaja yang Dia mahu. Malangnya ada juga yang dengki seperti orang Yahudi tidak dapat terima ada Nabi daripada kalangan Bani Ismail. Maka Allah beritahu dalam ayat ini yang terpulang kepada Allah siapa yang hendak diberinya wahyu dan kenabian.

وَاللَّهُ وَاسِعٌ عَلِيمٌ

dan Allah Maha Luas limpah kurnia-Nya, lagi Meliputi pengetahuan-Nya.

Allah ada banyak kelebihan yang Allah telah berikan dan yang Allah akan berikan. Ianya amat luas.

Dan Allah maha mengetahui siapa yang patut dapat wahyu. Sepatutnya puak Bani Israil kena periksa diri kenapa wilayah kenabian ditarik daripada mereka, bukannya menolak pilihan Allah hendak memberikannya kepada bangsa lain. Mereka kena baiki diri mereka sendiri dulu dan jangan salahkan orang lain.

Tafsir Ayat Ke-74

يَخْتَصُّ بِرَحْمَتِهِ مَن يَشَاءُ وَاللَّهُ ذُو الْفَضْلِ الْعَظِيمِ

Allah menentukan pemberian rahmatNya itu kepada sesiapa yang dikehendakiNya; dan (ingatlah), Allah mempunyai limpah kurnia yang besar.

يَخْتَصُّ بِرَحْمَتِهِ مَن يَشَاءُ

Allah menentukan pemberian rahmat-Nya itu kepada sesiapa yang dikehendaki-Nya;

Allah beri rahmat secara khusus kepada orang yang tertentu. Pilihan siapa yang dapat itu adalah pilihan Allah sendiri. Allah yang tentukan dan kita tidak ada pilihan untuk mempertikaikan keputusan Allah itu.

Rahmat yang khusus iaitu rahmat yang sampai boleh membawa orang itu masuk syurga. Kita kena ingat yang kita hanya dapat masuk syurga Allah dengan rahmat-Nya sahaja. Bukannya dengan amalan kita.

وَاللَّهُ ذُو الْفَضْلِ الْعَظِيمِ

dan (ingatlah), Allah mempunyai limpah kurnia yang besar.

Allah ada banyak limpah kurnia yang boleh diberikan kepada sesiapa yang dikehendaki-Nya. Ia adalah haq Allah sahaja. Dia sahaja yang boleh tentukan siapa yang akan dapat.

Walaupun pangkat kenabian diberikan kepada Bani Ismail, tetapi Nabi Muhammad bukanlah untuk Bani Ismail sahaja, tetapi kepada seluruh dunia. Maka, ia adalah rahmat yang luas daripada Allah. Kalau mereka mahu, mereka masih lagi boleh mendapatnya. Asalkan mahu terima ajaran daripada Nabi Muhammad, iaitu ajaran Tauhid.

Tafsir Ayat Ke-75

Ini adalah ayat jenis Syikayah (rungutan Allah) yang keempat. Ahli Kitab itu kata mereka belajar kitab suci tetapi dalam masa yang sama, mereka khianat dalam harta. Mereka tidak ikut syariat apabila berurusan dengan harta. Pada mereka, asal untung sahaja, mereka akan ambil peluang.

وَمِنْ أَهْلِ الْكِتٰبِ مَنْ إِن تَأْمَنْهُ بِقِنطَارٍ يُؤَدِّهِ إِلَيْكَ وَمِنْهُم مَّنْ إِن تَأْمَنْهُ بِدِينَارٍ لَّا يُؤَدِّهِ إِلَيْكَ إِلَّا مَا دُمْتَ عَلَيْهِ قَائِمًا ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمْ قَالُوا لَيْسَ عَلَيْنَا فِي الْأُمِّيِّينَ سَبِيلٌ وَيَقُولُونَ عَلَى اللَّهِ الْكَذِبَ وَهُمْ يَعْلَمُونَ

Dan di antara Ahli Kitab, ada orang yang kalau engkau amanahkan dia menyimpan sejumlah besar harta sekalipun, dia akan mengembalikannya (dengan sempurna) kepadamu, dan ada pula di antara mereka yang kalau engkau amanahkan menyimpan sedinar pun, dia tidak akan mengembalikannya kepadamu kecuali kalau engkau selalu menuntutnya. Yang demikian itu ialah kerana mereka mengatakan: “Tidak ada jalannya kami menanggung dosa mengenai orang-orang yang Ummi dan, mereka pula selalu berkata dusta terhadap Allah sedang mereka mengetahui (bahawa mereka adalah berdusta).

وَمِنْ أَهْلِ الْكِتٰبِ مَنْ إِن تَأْمَنْهُ بِقِنطَارٍ يُؤَدِّهِ إِلَيْكَ

Dan di antara Ahli Kitab, ada orang yang kalau engkau amanahkan dia menyimpan sejumlah besar harta sekalipun, dia akan mengembalikannya kepadamu,

Jangan kita pukul rata tentang keseluruhan golongan Ahli Kitab itu. Ramai juga dalam kalangan mereka yang jujur. Maka kita kena ingat yang ada kalangan mereka yang baik. Sebagai contohnya dalam ayat ini, Allah beritahu kita yang kalau kita amanahkan banyak pun harta kepada mereka untuk mereka simpan, mereka akan amanah dan akan pulangkan kembali.

Ini penting untuk disebut kerana Bangsa Arab dan Yahudi banyak melakukan perniagaan dan urusan sesama mereka, maka kadangkala ada benda yang diamanahkan kepada mereka. Ada yang amanah dan jujur yang akan mengembalikan kepada tuannya.

وَمِنْهُم مَّنْ إِن تَأْمَنْهُ بِدِينَارٍ لَّا يُؤَدِّهِ إِلَيْكَ إِلَّا مَا دُمْتَ عَلَيْهِ قَائِمًا

dan ada pula di antara mereka yang kalau engkau amanahkan menyimpan sedinar pun, dia tidak akan mengembalikannya kepadamu kecuali kalau engkau berdiri selalu menuntutnya.

Namun, ada dalam kalangan mereka yang tidak jujur. Kalau beri sedikit wang kepada mereka untuk mereka simpan pun, mereka tidak mahu pulangkan apabila kita minta. Jika hendak dapatkan juga, kena berdiri di hadapan mereka dan minta banyak kali kepada mereka.

Ini sama macam orang buruk yang diberi pinjam duit. Masa hendak pinjam duit, hebatlah mereka berjanji. Tetapi apabila hendak minta balik, kena berkali-kali minta baru dikembalikan. Macam kita pula yang minta tolong daripada dia.

ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمْ قَالُوا لَيْسَ عَلَيْنَا فِي الْأُمِّيِّينَ سَبِيلٌ

Yang demikian itu ialah kerana mereka mengatakan: “Tidak ada jalannya kami menanggung dosa mengenai orang-orang yang Ummi

Kenapa mereka sanggup buat begitu? Kerana mereka kata tidak ada dosa atas mereka kalau tipu orang buta huruf daripada bangsa Arab. Kalimah ‘ummi’ bermaksud golongan yang tidak ada kitab wahyu. Dan kalimah سَبِيلٌ itu bermaksud ‘dosa yang ditanggung’. Mereka sangka mereka tidak akan didakwa di hadapan Allah pada pandangan mereka. Mereka sangka tidak berdosa pun.

Kerana pada mereka, yang mereka tipu itu berada pada kedudukan yang rendah, kedudukan mereka yang tidak ada agama. Ini adalah kerana pada mereka, orang-orang Arab yang tidak ada agama ini pun akan masuk neraka juga nanti, jadi mereka tidak boleh hendak dakwa di hadapan Allah.

Orang Islam pun malangnya, ada yang guna hujah ini sampai berani tipu dan curi daripada orang kafir. Ini adalah salah faham kerana tidak faham agama. Tidaklah kita akan sama macam mereka?

وَيَقُولُونَ عَلَى اللَّهِ الْكَذِبَ

mereka pula selalu berkata dusta terhadap Allah

Mereka kata fahaman mereka itu ada perintah Allah dalam kitab. Mereka kata mereka tidak akan bersalah kerana kononnya mereka ada kelebihan sampai boleh tipu bangsa yang ummi.

Lihatlah teruknya mereka sampai mereka sanggup menipu atas nama Allah. Mereka tuduh perkara itu ada dalam agama padahal tidak ada pun sebagaimana yang mereka katakan itu. Sanggup mereka kata Allah benarkan berlaku zalim kepada orang lain?

وَهُمْ يَعْلَمُونَ

sedang mereka mengetahui

Sedangkan mereka tahu apa yang mereka kata itu adalah tipu belaka.

Lihatlah bagaimana ada orang Yahudi lain yang berhubungan baik dan jujur amanah kepada bangsa Arab seperti yang disebut di awal ayat ini. Maknanya yang mereka kata boleh tipu bangsa yang ummi itu bukanlah benar kerana kalau ia benar, tentulah semua Yahudi akan buat begitu.

Tafsir Ayat Ke-76

Ini yang sepatutnya dipegang. Sama sahaja layanan yang kena diberikan kepada semua orang.

بَلَىٰ مَنْ أَوْفَىٰ بِعَهْدِهِ وَاتَّقَىٰ فَإِنَّ اللَّهَ يُحِبُّ الْمُتَّقِينَ

Bahkan, sesiapa yang menyempurnakan janjinya (mengenai hak orang lain) dan bertaqwa, maka sesungguhnya Allah mengasihi orang-orang yang bertaqwa.

بَلَىٰ مَنْ أَوْفَىٰ بِعَهْدِهِ

Bahkan, sesiapa yang menyempurnakan janjinya

Kita kena menyempurnakan janji. Ini adalah ringkasan agama Islam. Konsep ini penting kerana dalam kehidupan kita, ada macam-macam janji. Oleh kerana Allah tidak sebut janji apa dalam ayat ini, jadi ia boleh dipakai untuk semua jenis janji.

Bukankah kita selalu ada janji? Sebagai contoh kita ada janji dengan Allah, dengan Nabi, dengan kerajaan, syarikat, sesama manusia, sesiapa sahaja. Asalkan janji, kena dipenuhi. Walaupun kepada orang sesama Islam atau dengan orang kafir.

Maka, kalau kita berjanji dengan orang kafir pun, kita kena tunaikan janji kita. Jangan pula beri alasan yang boleh menipu orang kafir kerana mereka itu kafir. Itu adalah fahaman yang salah.

Kita hidup dalam dunia ini dipegang pada janji kita, tidak kisah dengan siapa sahaja. Kalau janji tidak dijaga, akan kecoh kehidupan dunia ini. Kerana kalau kita memungkiri janji, orang yang dimungkiri akan marah dan boleh sampai menyebabkan permusuhan dan peperangan. Tidaklah kita mahu hidup di dunia yang sebegitu?

وَاتَّقَىٰ

dan bertaqwa,

Dan kena bertaqwa iaitu jaga hukum syariat. Termasuk dalam taqwa itu adalah takut kepada Allah iaitu kita penuhi janji kita kerana takut kepada Allah. Kita tahu yang Allah akan balas kesalahan tidak jaga amanah dan tidak penuhi janji ini di akhirat nanti. Mungkin orang yang kita berjanji itu lemah dan tidak dapat buat apa-apa kalau kita tidak tunaikan janji kita,t etapi yang akan mempersoalkan kita nanti adalah Allah.

Dan memenuhi janji itu amat penting hinggakan Allah mengaitkan memenuhi janji dengan taqwa dalam ayat ini. Maksudnya orang yang tidak memenuhi janjinya, bukan orang yang bertaqwa.

فَإِنَّ اللَّهَ يُحِبُّ الْمُتَّقِينَ

sesungguhnya Allah mengasihi orang-orang yang bertaqwa.

Ayat ini menunjukkan yang orang taqwa adalah yang penuhi janji. Allah kasih kepada orang yang bertaqwa. Oleh kerana itu kita hendaklah meningkatkan diri kita hingga menjadi orang yang bertaqwa. Maka jika mahu kasih daripada Allah, maka kenalah penuhi janji kita.

Allahu a’lam.

10.3.10 Tidak ada lagi Peperangan (Besar) selepas Musnahnya Ya’juj dan Ma’juj (لا قتال بعد يأجوج و مأجوج)

0

☄☄☄☄

10.3 TBK Keluarnya Ya’juj dan Ma’juj (خروج يأجوج ومأجوج; Gog and Magog)

10.3.10 Tidak ada lagi Peperangan (Besar) selepas Musnahnya Ya’juj dan Ma’juj (لا قتال بعد يأجوج و مأجوج)

بعد ما يهلك الله عز وجل يأجوج ومأجوج ,لا يبقى إلا المؤمنون ,وتنتشر البركات والخيرات,ونفوسهم صافية ,ولا يبقى قتال ولا حروب

Selepas Allah ‎ﷻ membinasakan Ya’juj dan Ma’juj, tidak tersisa manusia kecuali orang mukmin, maka meratalah keberkatan dan kebaikan, bumi dihuni jiwa yang suci, tiada sengketa mahupun peperangan.

👁‍🗨 Nas Hadith

وأخرج ابن سعد وأحمد، والنسائي، والبغوي والطبراني ، وابن مردويه، عن سلمة بن نفيل قال : بينما أنا جالس عند رسول الله صلى الله عليه وسلم إذ جاءه رجل فقال : يا رسول الله، إن الخيل قد سيبت ووضع السلاح، وزعم أقوام أن لا قتال وأن قد وضعت الحرب أوزارها . فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم : كذبوا فالآن جاء القتال ولا تزال طائفة من أمتي يقاتلون في سبيل الله لا يضرهم من خالفهم، يزيغ الله قلوب قوم ليرزقهم منهم، ويقاتلون حتى تقوم الساعة، ولا تزال الخيل معقودا في نواصيها الخير حتى تقوم الساعة، ولا تضع الحرب أوزارها حتى يخرج يأجوج ومأجوج .(رواه النسائي في السنن الكبرى,والطبراني في الكبير,ورواه أحمد والنسائي بلفظ قريب منه وصححه الألباني في السلسلة الصحيحة, برفم (1935))

Dikeluarkan oleh Ibn Sa’ad (Tabaqat Al Kubra), Ahmad (Musnad), An Nasa’iy (Al Kubra), Tabrani (Al kabir, Al Baghawawi (Syarah Sunnah), Ibn Mardawaih daripada perawi akhir, Salmah bin Nufail Al Sakuni, katanya, “Ketika aku duduk bersama Nabi ﷺ, datang seorang lelaki yang berkata, “Wahai Rasulullah, kuda-kuda telah ditinggalkan (tiada lagi peperangan), juga senjata, perang telah tamat.” Nabi ﷺ bersabda, “Mereka telah berdusta (orang yang menyebarkan berita tersebut), perang sentiasa ada, sentiasa ada golongan daripada umatku yang tidak dapat dikalahkan atau dimudharatkan. Allah ‎ﷻ memalingkan hati sesuatu kaum dan saling berperang di antara mereka, mereka akan terus menerus berjihad hingga kiamat, dan tiada lagi peperangan hanya selepas keluarnya (dan musnahnya) Ya’juj dan Ma’juj.”

✍ Disahihkan oleh Al Albani, Silsilah Al Sahihah (1935) dan sahih An Nasa’iy (3563)

الراوي : سلمة بن نفيل السكوني | المحدث : الألباني | المصدر : صحيح النسائي
الصفحة أو الرقم: 3563 | خلاصة حكم المحدث : صحيح

Tafsir Surah Ali-Imran: Tafsir Ayat Ke-67 hingga Ke-72

0

Tafsir Surah Ali-Imran 
Tafsir Ayat Ke-67

مَا كَانَ إِبْرٰهِيمُ يَهُودِيًّا وَلَا نَصْرَانِيًّا وَلَٰكِن كَانَ حَنِيفًا مُّسْلِمًا وَمَا كَانَ مِنَ الْمُشْرِكِينَ

Bukanlah Nabi Ibrahim itu seorang pemeluk agama Yahudi, dan bukanlah dia seorang pemeluk agama Kristian, tetapi dia seorang yang tetap di atas dasar Tauhid sebagai seorang Muslim (yang taat dan berserah bulat-bulat kepada Allah), dan dia pula bukanlah daripada orang-orang musyrik.

مَا كَانَ إِبْرٰهِيمُ يَهُودِيًّا وَلَا نَصْرَانِيًّا

Bukanlah Nabi Ibrahim itu seorang pemeluk agama Yahudi, dan bukanlah dia seorang pemeluk agama Kristian,

Allah  jawab salah faham mereka itu. Allah beritahu yang baginda bukan Yahudi (seperti dakwah Yahudi) dan bukan juga Nasara (seperti dakwaan Nasara). Tidaklah baginda itu Yahudi sedangkan nama Yahudi itu sendiri diambil daripada keturunan Nabi Yaakob yang datang jauh selepas Nabi Ibrahim. Dan tidaklah Nabi Ibrahim itu Kristian sedangkan Nabi Isa datang lama selepas baginda.

وَلَٰكِن كَانَ حَنِيفًا مُّسْلِمًا

tetapi dia seorang yang tetap di atas dasar Tauhid sebagai seorang Muslim

Allah beritahu yang Dia lebih tahu tentang Nabi Ibrahim dan apakah pegangan baginda. Maka Allah beritahu dalam ayat ini. Allah beritahu yang Nabi Ibrahim itu mengamalkan tauhid.

Lafaz حَنِيفًا maknanya lurus, meninggalkan syirik menuju kepada tauhid. Allah memberitahu bahawa Nabi Ibrahim itu fokus, tumpu kepada Allah. Walaupun masyarakat baginda waktu itu mengamalkan syirik, tetapi baginda tetap dengan pendirian tauhid.

Lafaz مُّسْلِمًا pula diterjemah oleh ulama sebagai muwahhidan – yang mengamalkan tauhid. Baginda berserah diri sepenuhnya kepada Allah dan ikut apakah ajaran Allah iaitu bertauhid kepada Allah.

وَمَا كَانَ مِنَ الْمُشْرِكِينَ

dan dia pula bukanlah daripada orang-orang musyrik.

Allah menambah dengan mengatakan yang Nabi Ibrahim itu tidaklah syirik. Ini semua kita tahu, tetapi ianya ditekankan dalam banyak ayat Al-Qur’an supaya jangan orang Arab sangka mereka itu ikut Nabi Ibrahim. Ini kerana mereka juga ada gelar diri mereka ‘hanif’ kerana kononnya mereka ikut Nabi Ibrahim.

Namun, Allah tekankan bahawa baginda seorang yang hanif yang tidak mengamalkan syirik. Sedangkan orang Arab yang perasan ikut baginda itu, mereka mengamalkan syirik dalam amalan mereka.

Tafsir Ayat Ke-68

إِنَّ أَوْلَى النَّاسِ بِإِبْرٰهِيمَ لَلَّذِينَ اتَّبَعُوهُ وَهَٰذَا النَّبِيُّ وَالَّذِينَ ءآمَنُوا وَاللَّهُ وَلِيُّ الْمُؤْمِنِينَ

Sesungguhnya orang-orang yang hampir sekali kepada Nabi Ibrahim (dan berhak mewarisi ugamanya) ialah orang-orang yang mengikutinya dan juga Nabi (Muhammad) ini serta orang-orang yang beriman (umatnya – umat Islam). Dan (ingatlah), Allah ialah Pelindung dan Penolong sekalian orang-orang yang beriman.

إِنَّ أَوْلَى النَّاسِ بِإِبْرٰهِيمَ لَلَّذِينَ اتَّبَعُوهُ

Sesungguhnya orang-orang yang hampir sekali kepada Nabi Ibrahim ialah orang-orang yang mengikutinya

Allah kata yang paling dekat dari segi fahaman dan cara hidup Nabi Ibrahim adalah mereka yang ikut cara baginda dulu (pada zamannya). Zaman baginda, itu adalah anak-anak baginda dan pengikut-pengikut baginda. Kita dapat tahu dari hadith bahawa tidak ramai yang mengikut ajaran tauhid Nabi Ibrahim.

وَهَٰذَا النَّبِيُّ

dan juga Nabi (Muhammad) ini

Dan Allah menekankan yang Nabi yang sama dengan amalan dan fahaman Ibrahim adalah Nabi Muhammad. Kerana Nabi Muhammad juga menegakkan fahaman tauhid.

وَالَّذِينَ ءآمَنُوا

serta orang-orang yang beriman

Dan selain Nabi Muhammad, tentulah kita sebagai umat Nabi Muhammad (yang ikut ajaran tauhid baginda). Kerana orang beriman akan mengamalkan amalan dan fahaman tauhid. Jadi, yang rapat dengan Nabi Ibrahim adalah Nabi Muhammad dan pengikut-pengikut Nabi Muhammad, orang yang beriman sempurna, bukannya Ahli Kitab itu, seperti dakwaan mereka.

وَاللَّهُ وَلِيُّ الْمُؤْمِنِينَ

Dan Allah ialah Pelindung sekalian orang-orang yang beriman.

Allah memberitahu yang Allah hanya memberi perlindungan kepada mereka yang beriman yang sebenar, bukannya seperti iman Ahli Kitab itu. Mereka sangka mereka yang beriman, tetapi mereka salah sebenarnya.

Allah memberi jaminan kepada mereka, kalau mereka ikut mahu beriman kepada dakwah yang dibawa oleh Nabi Muhammad itu, maka Allah akan menjadi pelindung mereka. Maka, hendaklah mereka meninggalkan agama mereka yang salah itu dan masuk Islam kerana Islamlah agama yang benar.

Ajakan dan janji Allah ini masih tertegak sampai ke hari ini. Siapakah yang akan memberitahu janji Allah ini kalau bukan kita? Tetapi bagaimana kita hendak sampaikan kepada mereka kalau kita sendiri tidak belajar Al-Qur’an?

Tafsir Ayat Ke-69

Ini pula adalah sifat degil kedua golongan ahli kitab. Ini adalah Ayat Syikayah Allah (ayat rungutan) kepada mereka. Mereka berhujah dengan umat Islam bukannya hendak mencari kebenaran tetapi hendak menyesatkan dan merosakkan agama. Kalau hendak cari kebenaran, itu bagus namun mereka bukannya begitu.

وَدَّت طَّائِفَةٌ مِّنْ أَهْلِ الْكِتَابِ لَوْ يُضِلُّونَكُمْ وَمَا يُضِلُّونَ إِلَّا أَنفُسَهُمْ وَمَا يَشْعُرُونَ

Segolongan dari Ahli Kitab suka dan berangan-angan kiranya mereka dapat menyesatkan kamu; padahal mereka tidak akan menyesatkan melainkan dirinya sendiri, dan mereka pula tidak menyedari (akibat yang buruk itu).

وَدَّت طَّائِفَةٌ مِّنْ أَهْلِ الْكِتَابِ لَوْ يُضِلُّونَكُمْ

Segolongan dari Ahli Kitab suka dan berangan-angan kiranya mereka dapat menyesatkan kamu;

Allah memberitahu kita yang satu puak daripada mereka memang berkeinginan menyesatkan kita. Sebab itu mereka soal macam-macam tentang agama Islam kepada orang Islam. Tujuannya hendak mengelirukan dan hendak menyesatkan umat Islam.

Mereka timbulkan persoalan-persoalan untuk menyebabkan umat Islam ragu dengan agama sendiri. Maka, kalau kita pun tidak kenal agama sendiri, maka senanglah ditipu oleh puak musuh.

وَمَا يُضِلُّونَ إِلَّا أَنفُسَهُمْ

padahal mereka tidak akan menyesatkan melainkan dirinya sendiri,

Sebenarnya mereka tidak menyesatkan sesiapa melainkan mereka menyesatkan diri mereka sendiri. Mereka menjerumuskan diri mereka semakin dalam ke arah kesesatan.

وَمَا يَشْعُرُونَ

dan mereka pula tidak menyedari

Tetapi mereka sendiri tidak sedar. Mereka sangka mereka benar tetapi mereka tidak tahu mereka yang sesat.

Tafsir Ayat Ke-70

يَـٰٓأَهلَ الْكِتٰبِ لِمَ تَكْفُرُونَ بِـَٔايَـٰتِ اللَّهِ وَأَنتُمْ تَشْهَدُونَ

Wahai Ahli Kitab! Mengapa kamu kufurkan (ingkarkan) ayat-ayat keterangan Allah padahal kamu menyaksikan kebenaran-Nya?

يَـٰٓأَهلَ الْكِتٰبِ لِمَ تَكْفُرُونَ بِـَٔايَـٰتِ اللَّهِ

Wahai Ahli Kitab! Mengapa kamu kufurkan (ingkarkan) ayat-ayat keterangan Allah

ِAllah tegur mereka kenapa mereka ingkar semua kitab daripada Allah? Bukan Al-Qur’an sahaja yang mereka tolak. Taurat dan Injil pun mereka tolak begitu sahaja. Setengah hukum Taurat dan setengah hukum Injil mereka tolak walaupun mereka kata itu kitab mereka.

وَأَنتُمْ تَشْهَدُونَ

padahal kamu menyaksikan kebenaranNya?

Teruk sekali perbuatan mereka itu sedangkan mereka telah berikrar yang itu semua adalah ayat yang benar.

Dan mereka telah bersaksi bahawa itu kitab mereka sendiri.

Seolah-olah Allah bercakap kepada mereka: “Kamu tak bacakah kitab kamu sendiri? Bukankah di dalam Kitab Suci kamu sendiri kamu boleh saksikan bagaimana ia membenarkan ajaran yang dibawa oleh Nabi Muhammad itu?”

Perkara yang sama boleh dikatakan kepada umat Islam yang tidak belajar tafsir Al-Qur’an dan kerana tidak belajar, mereka langgar arahan Allah. Padahal semua Umat Islam kata Al-Qur’an adalah Kitab Suci dan pegangan mereka. Tetapi mereka baca sahaja tanpa faham. Oleh kerana tidak faham, maka mereka tidak dapat mengambil manfaat daripada ajaran-ajaran dalam Al-Qur’an.

Tafsir Ayat Ke-71

Allah beritahu lagi bahawa mereka itu hendak menyesatkan orang lain dengan mencampuradukkan kebenaran dan kebathilan dan menyembunyikan kebenaran.

يَـٰٓأَهلَ الْكِتٰبِ لِمَ تَلْبِسُونَ الْحَقَّ بِالْبٰطِلِ وَتَكْتُمُونَ الْحَقَّ وَأَنتُمْ تَعْلَمُونَ

Wahai Ahli Kitab! Mengapa kamu campur adukkan yang benar dengan yang salah, dan kamu pula menyembunyikan kebenaran padahal kamu mengetahuinya?

يَـٰٓأَهلَ الْكِتٰبِ لِمَ تَلْبِسُونَ الْحَقَّ بِالْبٰطِلِ

Wahai Ahli Kitab! Mengapa kamu campur adukkan yang benar dengan yang salah,

Allah tegur mereka kerana mencampur adukkan yang haq (benar) dan batil (salah). Matan kitab suci itu tentunya haq tetapi syarah mereka berkenaan ayat-ayat itu bathil. Sudah bercampur baur antara yang benar dan yang bathil, sampaikan sudah tidak tahu manakah yang benar dan manakah yang salah.

Seperti juga ulama-ulama su’ (ulama-ulama jahat) di dunia sekarang – mereka tidak boleh hendak ubah ayat-ayat Al-Qur’an, tetapi mereka syarah sampai maksud lari daripada maksud yang difahami oleh salafussoleh.

وَتَكْتُمُونَ الْحَقَّ وَأَنتُمْ تَعْلَمُونَ

dan kamu pula menyembunyikan kebenaran padahal kamu mengetahuinya?

Allah tegur mereka kerana sengaja menyembunyikan kebenaran walaupun mereka tahu. Bila tafsir ayat-ayat daripda Kitab suci, mereka tafsir dengan cara yang salah. Dan selalunya, mereka tidak keluarkan pun matan kitab yang asal. Ini adalah kerana pemuka-pemuka agama Yahudi dan Kristian, merekalah yang memegang kitab Taurat dan Injil yang asli dan mereka tidak berikan kepada masyarakat umum. Ini telah menyebabkan orang lain sesat.

Maksudnya mereka tahu bahawa mereka telah menipu kerana mereka ada kitab di tangan mereka.

Tafsir Ayat Ke-72

Ini adalah Ayat Syikayah (rungutan) yang ketiga. Allah menceritakan ikhtiar mereka yang sentiasa hendak menyesatkan manusia. Ada sahaja idea-idea jahat mereka.

Seperti mubaligh Kristian sekarang, macam-macam cara mereka lakukan untuk menyesatkan umat Islam. Mereka buat komiklah, keluarkan tohmahan-tohmahan, buat-buat sengaja hendak belajar Islam dengan orang Islam lah dan macam-macam lagi.

وَقَالَت طَّائِفَةٌ مِّنْ أَهْلِ الْكِتٰبِ ءآمِنُوا بِالَّذِي أُنزِلَ عَلَى الَّذِينَ ءآمَنُوا وَجْهَ النَّهَارِ وَاكْفُرُوا ءآخِرَهُ لَعَلَّهُمْ يَرْجِعُونَ

Dan berkatalah segolongan daripada Ahli Kitab (sesama sendiri): “Berimanlah kamu kepada Al-Qur’an yang diturunkan kepada orang-orang yang beriman itu: pada sebelah pagi, dan kufurlah (ingkarlah) pada petangnya, supaya mereka (merasa ragu-ragu, lalu) kembali menjadi kafir semula”.

وَقَالَت طَّائِفَةٌ مِّنْ أَهْلِ الْكِتٰبِ

Dan berkatalah segolongan dari Ahli Kitab

Dikatakan ini adalah perkataan pendita-pendita Yahudi kepada anak murid mereka. Mereka risau kerana semakin ramai daripada orang Yahudi yang masuk Islam. Jadi mereka buat perancangan jahat untuk melemahkan agama Islam.

ءآمِنُوا بِالَّذِي أُنزِلَ عَلَى الَّذِينَ ءآمَنُوا وَجْهَ النَّهَارِ

Berimanlah kamu kepada Al-Qur’an yang diturunkan kepada orang-orang yang beriman itu: pada sebelah pagi,

Ini adalah salah satu daripada rancangan jahat mereka. Mereka ajak puak-puak mereka masuk Islam ramai-ramai, tetapi sekejap sahaja. Digunakan lafaz وَجْهَ النَّهَارِ, maksudnya buat perkara itu secara terang-terangan di waktu siang supaya semua nampak wajah mereka. Semua manusia nampak yang mereka telah masuk Islam beramai-ramai.

وَاكْفُرُوا ءآخِرَهُ

dan kufurlah (ingkarlah) pada petangnya,

Dan selepas itu mereka merancang untuk keluar daripada Islam ramai-ramai dan supaya orang ramai nampak apa yang mereka lakukan.

لَعَلَّهُمْ يَرْجِعُونَ

supaya mereka kembali menjadi kafir semula

Tujuan mereka buat begitu adalah supaya orang Islam yang jahil pun akan keliru dan mereka pun keluar Islam juga. Mereka akan masuk sekejap dan selepas sehari dalam agama Islam, mereka akan kata mereka sudah rasa agama Islam, tetapi mereka dapati ia tidak ada apa-apa.

Mereka mahu supaya yang jahil daripada agama Islam akan kata, tengoklah puak yang tahu agama itu sudah masuk Islam pun, tetapi sebab Islam tidak benar, mereka pun keluar Islam.

Allahu a’lam.

10.3.9 Musnahnya Kaum Ya’juj dan Ma’juj (هلاك قوم يأجوج ومأجوج)

0

☄☄☄☄

10.3 TBK Keluarnya Ya’juj dan Ma’juj (خروج يأجوج ومأجوج; Gog and Magog)

10.3.9 Musnahnya Kaum Ya’juj dan Ma’juj (هلاك قوم يأجوج ومأجوج)

9.1 Binasanya kaum Ya’juj dan Ma’juj

يبقى يأجوج ومأجوج رجالا ونساء وصبيان يعيثون في الأرض فسادا قتلا للناس وهتكا للحرمات ,غرورا وفجورا,حتى يبلغ من كفرهم أن يرموا السهام جهة السماء ليغلبوا من في السماء كما غلبوا من في الأرض,ولا ينجو منهم إلا من كان متحصنا بالحصون أ, مختفيا ومن هؤلاء المتحصنين عيسى عليه السلام وقوم معه من المؤمنين , وقد أصابهم الجوع والحاجة والجهد الشيء العظيم عندها يلجأ عيسى عليه السلام وأصحابه إلى الله عز وجل كما تقدم في الأحاديث ,فيرسل الله يأجوج ومأجوج النغف في رقابهم ,فيموتون ويرسل الله طيرا كأعناق البخت فتحمل أجساد يأجوج ومأجوج …..فتطرحهم حيث شاء الله.
ثم يرسل الله مطرا فيغسل الأرض حتى يتركها كالزلفة ,ثم يقال للأرض :أنبتي ثمرك,وردي بركت كرجل يتسلق

Ringkasan:

Ya’juj dan Ma’juj bermaharajalela melakukan kerosakan di seluruh pelusuk alam, membunuh semua manusia (termasuk wanita dan kanak-kanak), memperkosa wanita, sehingga apabila semua pelusuk bumi dikuasai, mereka ingin menguasai penduduk langit dengan melepaskan anak panah ke langit. Semua binasa kecuali yang bersembunyi dalam “bunker” atau benteng. Di antara yang bersembunyi dalam “bunker” adalah Nabi Isa عليه السلام dan orang-orang mukmin sehingga mereka dilanda kelaparan kerana kehabisan bekalan makanan dan minuman.

Apabila Nabi Isa عليه السلام berdoa, maka Ya’juj dan Ma’juj dilanda wabak dan kemudian muncul sejenis burung Al Bakht yang melakukan pembersihan terhadap mayat-mayat mereka. Kemudian Allah ‎ﷻ menurunkan hujan, bumi kembali menjadi bersih daripada pencemaran dan kembali mengeluarkan tanaman.

9.2 Hadith Abu Sa’id al Khudri رضي الله عنه

عن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه أن النبي صلى الله عليه وسلم قال :<<تفتح يأجوج ومأجوج ؛ يخرجون على الناس كما قال الله تعالى { من كل حدب ينسلون} ؛فيعيثون في الأرض ,ويشربون ما فيه ,حتى إن بعضهم– يعني يأجوج ومأجوج – ليمربالنهر فيشربون ما فيه ,حتى يتركونه يابسا حتى إن من بعدهم ليمر بذلك النهر فيقول : لقد كان هاهنا ماء مرة, ثم قال صلى الله عليه وسلم: حتى إذا لم يبق من الناس أحد إلا أخذ في حصن أو مدينة قال قائلهم – أي من يأجوج ومأجوج – :هؤلاء أهل الأرض قد فرغنا منهك بقي أهل لالسماء .ثم يهز أحدهم حربته ,ثم يرمي بها إلى السماء فترجع مخضبة دما,أي بلاء وفتنة من الله تعالى لهم ,فبينما هم على ذلك بعث بعث الله عليهم دودا في أعناقهم كالنغف,فيخرج في أعناقهم , فيصبحون موتى لا يسمع لهم جس,فيقول المسلمون:ألا رجل يشري لنا بنفسه فينظر ما فعل هذا العدو,قال : ثم يتجرد رجل منهم لذلك محتسبا بنفسه قد وطنها على أنه مقتول,فينزل , فيجدهم موتى بعضهم على بعض, فينادي: يا معشر المسلمين ,أبشروا فإن الله قد كفاكم عدوكم , فيخرجون من مدائبهم وحصونهم, ويسرحون مواشيهم , فما يكون لها رعي إلا لحومهم, فتشكر عنه كأحسن ما شكرت عن شيء مننبات أصابته قط> (رواه أحمد وابن ماجة والحاكم وقال: حديث صحيح على شرط مسلم ولم يخرجاه)

Nabi ﷺ bersabda: “Tembok Ya’juj dan Ma’juj akan dibuka, maka mereka akan mara kepada semua manusia, sebagaimana firman Allah ‎ﷻ: “Dan mereka turun dengan cepat dari seluruh tempat-tempat yang tinggi” [Al Anbiyaa’: 96].
Mereka memenuhi bumi, maka mereka akan menyerang manusia, sedangkan kaum Muslim akan melarikan diri daripada mereka ke kota-kota dan benteng-benteng, sambil membawa binatang-binatang ternakan bersama mereka. Sedangkan mereka (Ya’juj dan Ma’juj) meminum semua air di bumi, sehingga apabila sebahagian daripada mereka melalui sebuah danau (Tabariyah), mereka pun meminum air sungai tersebut sampai kering dan ketika sebahagian yang lain daripada mereka melewati danau yang sudah kering tersebut, maka mereka berkata: “Dahulu di sini pernah ada air”. Dan apabila tidak ada lagi manusia yang tersisa kecuali yang berlindung di kota atau benteng.

Maka berkatalah salah seorang daripada mereka (Ya’juj dan Ma’juj): “Penduduk bumi sudah kita hapuskan, maka berikutnya yang tertinggal adalah penduduk langit.“ Kemudian salah seorang daripada mereka melemparkan tombaknya ke langit, dan tombak tersebut kembali dengan berlumuran darah yang menunjukkan suatu cubaan atau fitnah daripada Allah ‎ﷻ. Maka tatkala mereka sedang leka dibuai kejayaan, Allah ‎ﷻ mengutus ulat (virus) ke leher-leher mereka seperti ulat yang keluar dari kepompongnya. Maka pada pagi harinya mereka pun mati dan tidak terdengar satu nafas pun. Setelah itu kaum Muslim yang selamat berkata: “Alangkah bagusnya jika orang yang terkorban sempat melihat apa yang telah berlaku kepada musuh-musuh itu?”

Nabi ﷺ meneruskan, “Maka majulah salah seorang daripada kaum Muslimin keluar meninjau, kemudian dia menemukan bahawa mereka semua (Ya’juj dan Ma’juj) telah mati dalam keadaan sebahagian mereka di atas sebahagian yang lain (bertumpukan), maka lelaki tersebut berseru: “Wahai semua kaum Muslim bergembiralah kalian, sesungguhnya Allah ‎ﷻ sendiri sudah membinasakan musuhmu.” Maka mereka pun keluar dari kota-kota dan benteng-benteng dan melepaskan binatang ternakan mereka ke padang-padang rumput kemudian padang rumput tersebut dipenuhi oleh daging-daging binatang ternak, dan semua haiwan ternak tersebut gemuk (penuh) seperti tunas pohon yang paling bagus yang tidak pernah dipotong.”

(HR Ahmad, Ibn Majah, Haakim, beliau berkata, hadith sahih di atas syarat Imam Muslim tetapi beliau tidak memasukkan dalam sahihnya)

Tahqiq:

الراوي : أبو سعيد الخدري | المحدث : الوادعي | المصدر : الصحيح المسند
الصفحة أو الرقم: 413 | خلاصة حكم المحدث : حسن

Dinilai hadith hasan oleh Syeikh Muqbil Al Waada’iy, sahih Al Musnad, No.413.

At-Tazkirah Qurthubi: Pertemuan Arwah di Langit dan Pertanyaan mengenai Penduduk Bumi

0

At-Tazkirah Qurthubi
Tahqiq Kitab at Tazkirah lil Qurthubi

Kod/Bab 18: Pertemuan Arwah di langit dan Pertanyaan tentang penduduk Bumi

(باب ما جاء في تلاقي الأرواح في السماء و السؤال عن أهل الأرض و في عرض الأعمال)

18-1: Hadith Abu Ayub Al Ansari (Dhaif)

ابن المبارك عن أبي أيوب الأنصاري رضي الله عنه قال : إذا قبضت نفس المؤمن تلقاها أهل الرحمة من عباد الله تعالى كما يتلقون البشير في الدنيا ، فيقبلون عليه يسألونه فيقول بعضهم لبعض: انظروا أخاكم حتى يستريح ، فإنه كان في كرب شديد قال : فيقبلون عليه فيسألونه : ما فعل فلان ؟ ما فعلت فلانة هل تزوجت ؟ فإذا سألوه عن الرجل قد مات قبله فيقول : إنه هلك فيقولون : إنا الله و إنا إليه راجعون . ذهب به إلى أمه الهاوية فبئست الأم وبئست المربية قال : فتعرض عليهم أعماله فإن رأوا حسناً فرحوا و استبشروا و قالوا : اللهم هذه نعمتك على عبدك فأتمها . و إن رأوا شراً قالوا : اللهم راجع بعبدك .

Menurut Riwayat Ibnul Mubarak daripada Abu Ayub Al-Anshari, beliau berkata, apabila nyawa seorang mukmin telah dicabut, maka disambut oleh hamba-hamba Allah‎ ﷻ yang mendapat rahmat, sebagaimana mereka menyambut kedatangan seorang pembawa berita gembira semasa di dunia. Hamba-hamba Allah‎ ﷻ itu menyambutnya seraya berkata sesamanya, “Perhatikanlah saudara kalian itu, dan biarlah beristirahat dulu kerana baru saja mengalami kesusahan besar.”

Abu Ayyub melanjutkan: Hamba-hamba Allah‎ ﷻ itu menyambut kedatangannya, lalu menanyakan, “Apa yang dilakukan Fulan, apa yang dilakukan Fulanah, apakah dia telah menikah?”

Dan apabila mereka bertanya kepadanya tentang seseorang yang telah mati sebelumnya dan mendapat jawapan, “Dia telah meninggal,” maka mereka mengucapkan, “Innaa lillaahi Wa Innaa Ilaihi Raaji’uun, rupanya dia pergi ke ibunya, Hawiyah, ibu yang terburuk, dan sejahat-jahat pengasuh.”

Lalu diperlihatkan kepada mereka amal-amalnya. Jika melihat sesuatu yang baik, mereka senang dan gembira seraya mengatakan, “Ya Allah‎ ﷻ , ini adalah nikmat-Mu juga kepada hamba-Mu, maka sempurnakanlah nikmat-Mu itu.” Dan jika melihat suatu keburukan, maka mereka berkata, “Ya Allah‎ ﷻ , Ampunilah hamba-Mu.”

Tahqiq : Disahihkan oleh Syaikh Al Albani

الراوي : أبو أيوب الأنصاري | المحدث : الألباني | المصدر : السلسلة الضعيفة
الصفحة أو الرقم: 864 | خلاصة حكم المحدث : ضعيف جداً [ ثم تراجع الشيخ وصححه ، انظر الصحيحة : 6 / 605 ]

Awalnya Al Albani mendhaifkannya, Silsilah Al Dhaifah (864), kemudian mensahihkannya dalam Silsilah Al Sahihah (2758)

Mutaqaddimin mendhaifkannya:

ومن طريق ابن عدي أخرجه ابن الجوزي في “العلل المتناهية” (1522)، وقال: “هذا حديث لا يصِحُّ عن رسول الله – صلى الله عليه وسلم – وسلام هو الطويل، وقد أجمعوا على تضعيفه، وقال النسائي والدارقطني: متروك”

Ibn Jauzi daripada Ibn Adi dalam Al Ilal Al Mutanahiyah, 1522, katanya hadith ini tidak sahih, perawi Salaam bin Thawil dhaif, demikian kata Imam An Nasa’iy dan Imam Daruqutni, matruk.

الراوي : أبو أيوب الأنصاري | المحدث : الهيثمي | المصدر : مجمع الزوائد
الصفحة أو الرقم: 2/330 | خلاصة حكم المحدث : فيه مسلمة بن علي وهو ضعيف

Al Haithami, Majma’ 2:330 (dhaif) kerana perawi Musalamah bin Ali.

18-2: Atsar Al Hasan Al Basri (Dhaif)

و عن الحسن البصري رضي الله عنه قال : إذا قبض روح العبد المؤمن عرج به إلى السماء فتلقاه أرواح المؤمنين فيسألونه فيقولون: ما فعل فلان ؟ فيقول أو لم يأتكم ؟ فيقولون : لا و الله ما جاءنا و لا مر بنا فيقولون : سلك به إلى أمه الهاوية . . فبئست الأم و بئست المربية

Daripada Hasan Al-Bashri رضي الله عنه , dia berkata, “Apabila roh seorang mukmin telah dicabut, maka dinaikkan ke langit, lalu disambut oleh arwah orang-orang mukmin di sana. Mereka menanyakan, ‘Apa yang dilakukan Fulan?’ Maka dia balik bertanya, ‘Apakah dia belum datang kepada kalian?’ ‘Belum, demi Allah‎ ﷻ , dia belum datang kepada kami, bahkan lewat pun tidak. Jangan-jangan dia menuju ibunya, Hawiyah*, seburuk-buruk ibu dan seburuk-buruk pengasuh.” (isnadnya dhaif, diriwayatkan oleh Al-Hakim [2/533] sebagaimana dikatakan oleh Al-Albani رحمه الله . dalam Ash-Shahihah [6/606]).

Kata muhaqqiq, Khalid Muhamad Uthman, perawi dhaif dalam sanad ini ialah Mubarak bin Fadhalah.

  • Hawiyah adalah nama neraka.*

18-3: Atsar Wahab bin Munabbih dan Ibn Luhai’ah (Dhaif)

وروى أبو نعيم بإسناده عن وهب بن منبه قال إذا مات الميت من أهل الدنيا تلقته الأرواح عن أخبار الدنيا كما يسأل الغائب أهله إذا قدم عليهم. روى ابن لهيعة، عن يزيد بن أبي حبيب عن منصور بن أبي منصور سمع عبد الله بن عمرو بن العاص يقول إذا مات المؤمن مر به على المؤمنين وهم أندية فيسألونه عن بعض أصحابهم فإن قال مات قالوا استقبل وإن كان كافرا قالوا هوي به إلى الأرض
السافلة فيسألونه عن الرجل فإن قال قد مات قالوا علينا به خرجه ابن أبي الدنيا

Abu Nu’aim dengan sanadnya meriwayatkan daripada Wahb bin Munabbih berkata: ”Apabila seorang hamba telah mati daripada statusnya sebagai penduduk dunia, maka para arwah menemuinya, lalu mereka menanyainya tentang berita dunia sebagaimana keluarga yang menanyai anggotanya yang tidak hadir bila datang kepada mereka.” (Al Hilyah)

Status: Dhaif, Wahab bin Munabbih Israeliyat
(Ibn Rajab Al Hanbali, Ahwal Al Qubur, (أهوال القبور وأحوال أهلها إلى النشور) ms 51

Ibnu Luhai’ah meriwayatkan daripada Yazid bin Abi Hubaib daripada Manshur bin Abi Manshur, ia mendengar Abdulloh bin Amr bin Ash ia berkata :
”Ketika orang beriman meninggal dunia, maka rohnya melintasi orang-orang beriman dan mereka saling memanggilnya. Mereka bertanya tentang sebahagian kawan-kawan mereka, jika ia menjawab : ”Ia telah meninggal.” Maka mereka berkata : “Selamat datang.” Jika yang meninggal seorang kafir, maka mereka berkata : “Dia diterjunkan ke bumi paling bawah.” Lalu mereka bertanya tentang seseorang, jika ia menjawab : ”Ia telah meninggal.” Mereka berkata : “Kami tidak mahu melihatnya.” Dikeluarkan oleh Ibnu Abid Dunya.

Status: Dhaif kerana perawi Ibn Luhai’ah (Ibn Rajab Al Hanbali, Ahwal Al Qubur, (أهوال القبور وأحوال أهلها إلى النشور) ms 51.

18-4: Hadith An Nasa’iy (Sahih)

و قد خرج النسائي بسنده عن أبي هريرة رضي الله عنه أن رسول الله صلى الله عليه و سلم قال الحديث و فيه : فيأتون به أرواح المؤمنين فلهم أشد فرحاً من أحدكم بغائبه يقدم عليه فيسألونه : ما فعل فلان ؟ ما فعلت فلانة ؟ فيقولون : دعوه فإنه كان في غم الدنيا فإذا قال : أو ما أتاكم ؟ قالوا : ذهب به إلى أمه الهاوية ، و ذكر الحديث و سيأتي بكماله إن شاء الله تعالى

An-Nasa’i meriwayatkan dengan sanadnya daripada Abu Hurairah رضي الله عنه , bahawa Rasulullah ﷺ bersabda antara lain: “Maka para Malaikat itu membawa roh orang mati menemui arwah kaum muslimin. Maka sungguh, mereka amat gembira, melebihi seseorang daripada kamu sekalian ketika kedatangan keluarganya daripada perantauan. Mereka bertanya kepadanya, ‘Apa yang dilakukan Fulan?’ ‘Apa yang dilakukan Fulanah?’ Lalu mereka katakan pula, ‘Biarkanlah dia, sesungguhnya dia masih sedih mengingati dunia.’”

“Dan ketika nyawa itu balik bertanya, ‘Bukankah fulan itu telah datang kepada kalian?’ Roh-roh itu menjawab, ‘Rupanya dia dibawa ke ibunya, Hawiyah’ (Neraka).” (Demikian seterusnya Abu Hurairah رضي الله عنه menyebutkan hadith ini yang selengkapnya akan kita temui di lain bahasan, insya Allah)

Tahqiq:
رواه النسائي ( 1833 ) وصححه الألباني في ” السلسلة الصحيحة ” ( 2758 )

(HR An Nasa’iy 1883), disahihkan oleh Al Albani, silsilah Al Sahihah, no 2758

الراوي : أبو هريرة | المحدث : الوادعي | المصدر : الصحيح المسند
الصفحة أو الرقم: 1331 | خلاصة حكم المحدث : صحيح

Al Waada’iy, Al Sahih Al Musnad 1331, Sahih.

18-5: Hadith Hakim Tirmidzi (Dhaif Jiddan)

و خرج الترمذي الحكيم في نوادر الأصول قال : حدثنا أبي رحمه الله قال : حدثنا قبيصة ، عن سفيان ، عن أبان بن أبي عياش ، عن أنس قال : قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : إن أعمالكم تعرض على عشائركم و أقاربكم من الموتى فإن كان خيراً استبشروا و إن كان غير ذلك قالوا : اللهم لا تمتهم حتى تهديهم لما هديتنا (أخرجهنوادر الأصول – النسخة المسندة” (924) و أحمد في “المسند” (12683))

Dikeluarkan oleh Al Haakim At Tirmidzi (w.320H, Uzbekistan), dalam Nawadir Al Ushul, daripada jalur sanad Anas bin Malik رضي الله عنه , Nabi ﷺ telah bersabda, “Sesungguhnya amal-amal kamu sekalian diperlihatkan kepada keluarga dan kerabat-kerabatmu yang telah meninggal. Jika amalmu baik, mereka senang. Dan jika tidak, maka mereka berkata, ‘Ya Allah ‎ﷻ , jangan matikan mereka sebelum Engkau tunjuki mereka kepada apa-apa yang Engkau tunjuki kami.’” (HR Hakim Tirmidzi, Nawadir Al Ushul 924), Musnad Ahmad, no 12,683)

Tahqiq:
Albani, Dhaif, silsilah Al Dhaifah no 863

ضعفه الشيخ الألباني في “السلسلة الضعيفة” (863)

Syaikh Syuaib Al Arnaout, Dhaif, tahqiq Al Musnad

الراوي : أنس بن مالك | المحدث : شعيب الأرناؤوط | المصدر : تخريج المسند
الصفحة أو الرقم: 12683

18-6: Hadith Hakim Tirmidzi 2 (Palsu/Maudhu’)

و خرج من حديث عبد الغفور بن عبد العزيز عن أبيه عن جده قال : قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : تعرض الأعمال يوم الاثنين و يوم الخميس على الله ، و تعرض على الأنبياء و على الأباء و الأمهات يوم الجمعة ، فيفرحون بحسناتهم و تزداد وجوههم بياضاً و تشرق . فاتقوا الله عباد الله لا تؤذوا موتاكم بأعمالكم (أخرجه الحكيم الترمذي في “نوادر الأصول – النسخة المسندة” (925) )

Hakim At-Tirmidzi meriwayatkan pula sebuah hadith daripada Abdul Ghafur bin Abdul Aziz, daripada ayahnya, daripada datuknya, dia berkata, “Sabda Rasulullah ﷺ : “Amal-amal itu diperlihatkan pada hari Isnin dan Khamis kepada Allah‎ ﷻ . Dan diperlihatkan kepada para Nabi, bapa-bapa, dan ibu-ibu pada hari Jumaat. Maka mereka gembira dengan kebaikan-kebaikan orang-orang yang ditinggalkan, dan wajah-wajah mereka semakin putih berseri. Oleh kerana itu, bertaqwalah kamu sekalian kepada Allah‎ ﷻ , hai hamba-hamba Allah‎ ﷻ . Janganlah kamu sakiti keluargamu yang telah mati dengan perbuatan-perbuatanmu.” (Nawadir Al Usyul, no 925)

Tahqiq:
والحديث موضوع ، فيه ” عبد الغفور بن عبد العزيز ” ، كذاب ، قال ابن حبان في “المجروحين” (2/148) :” كان ممن يضع الحديث على الثقات “. انتهى
والحديث قال فيه الشيخ الألباني في “السلسلة الضعيفة” (1480) :” موضوع

Hadith palsu, perawi Abdul Ghafur bin Abdul Aziz, kazzab (pendusta), demikian kata Ibn Hibban dalam Al Majruhin, 2/148;

Penilaian Al Albani رحمه الله :
(Maudhu’: Dhaif Al-Jami’ [2446] dan Adh-Dhaifah [1480] karya Al-Albani رحمه الله . Tetapi separuh bahagian pertama hadith ini, iaitu yang berkaitan dengan diperlihatkannya amal kepada Allah‎ ﷻ pada hari Isnin dan Khamis, adalah thabit, terdapat dalam sahih Muslim).

18-7: Hadith Aisyah رضي الله عنها (Sahih)

و قد قيل في قوله عليه الصلاة و السلام : الأرواح جنود مجندة ، فما تعارف منها ائتلف ، و ما تناكر منها اختلف : إنه هذا التلاقي ، و قد قيل : تلاقي أرواح النيام و الموتى . و قيل غير هذا

Dan ada yang berpendapat mengenai sabda Nabi ﷺ : “Roh-roh itu bagaikan bala tentera yang dikumpulkan. Roh-roh yang saling mengenal, bersatu. Dan yang tidak saling mengenal berpisah.” (HR Sahih Muslim, no. 2638, Juga Bukhari, no 3336)

Bahawa yang dimaksudkan pada hadith ini adalah pertemuan sebagaimana tersebut di atas tetapi ada juga yang berpendapat bahawa yang dimaksudkan ialah pertemuan antara roh orang yang tidur dengan roh orang yang telah meninggal dan ada pula yang berpendapat lainnya.

18-8: Hadith Aisyah رضي الله عنها (Dhaif) perihal mayat sakit hati

روى من حديث ابن لهيعة ، عن بكير بن الأشج ، عن القاسم بن محمد ، عن عائشة رضي الله عنها أن النبي صلى الله عليه و سلم قال : الميت يؤذيه في قبره ما يؤذيه في بيته ، قيل يجوز أن يكون الميت يبلغ من أفعال الأحياء و أقوالهم ما يؤذيه في قبره ، بلطيفة يحدثها لهم : من ملك يبلغ ، أو علامة ، أو دليل ، أو ما شاء الله ، و هو القادر على ما يشاء

Diriwayatkan daripada Ibnu Lahi’ah, daripada Bakir bin Al-Asyuj, daripada Al-Qasim bin Muhammad, daripada Aisyah رضي الله عنها , bahawa Nabi ﷺ bersabda, “Mayit di dalam kuburnya merasa sakit oleh sesuatu yang menyakitinya [ketika masih hidup] di rumahnya.” (kata muhaqqiq: isnadnya dhaif, kerana terdapat Ibnu Luha’iah, seorang yang lemah hafalannya)

Tahqiq Al Albani:
الميتُ يُؤْذِيهِ في قبرِه ما يُؤْذِيهِ في بيتِه
الراوي : عائشة أم المؤمنين | المحدث : الألباني | المصدر : السلسلة الضعيفة
الصفحة أو الرقم: 3285 | خلاصة حكم المحدث : موضوع

Silsilah Al Dha’ifah No 3285, palsu

Komen Al Qurthubi:

Berdasarkan hadith ini, maka ada yang berpendapat, boleh jadi mayat itu mendengar berita tentang perbuatan dan perkataan orang-orang yang masih hidup, yang menyakiti hatinya di dalam kuburnya, melalui firasat yang dibisikkan oleh Allah ‎ﷻ kepada mereka melalui malaikat, suatu tanda, petunjuk, atau apa saja yang dikehendaki-Nya. Allah‎ ﷻ tentu Maha Kuasa atas segala sesuatu.

18-9: Atsar Urwah bin Zubair رضي الله عنه (amat Dhaif)

و روي عن عروة قال : وقع رجل في علي رضي الله عنه عند عمر بن الخطاب رضي الله عنه فقال عمر رضي الله عنه : ما لك قبحك الله : لقد آذيت رسول الله صلى الله عليه و سلم في قبره

Diriwayatkan daripada Urwah (bin Zubair رضي الله عنه ), seseorang mengumpat Ali رضي الله عنه di sisi Umar Al Khattab رضي الله عنه , Maka berkata Umar رضي الله عنه , “Kenapa kamu, semoga Allah‎ ﷻ memburukkan kamu. Kamu telah menyakiti Rasulullah ﷺ dalam kuburnya.”

Takhrij/Tahqiq:
(HR Al Haakim dalam Al Mustadrak no. 4618). Disahihkan oleh Al Hakim, tetapi tidak dipersetujui oleh Az Zahabi, komen Az Zahabi, terdapat perawi yang dituduh pendusta, Ahmad bin Ahmad bin Abd Hamid Al Ju’fi.

18-10: Dilarang mencaci orang mati (زجر عن سوء القول في الأموات )

و في الحديث : أنه نهى عن سب الأموات و زجر عن فعل ما كان يسؤوهم في حياتهم ، و فيه أيضاً زجر عن عقوق الآباء و الأمهات بعد موتهما بما يسؤوهما من فعل الحي

Dan hadith tersebut juga (fiqh hadith No. 9 daripada Urwah رضي الله عنه di atas) bererti bahawa Rasulullah ﷺ melarang mencaci orang-orang yang telah meninggal. (Sahih: Al-Bukhari [1393], Daripada Aisyah رضي الله عنها ) bahawa Baginda ﷺ melarang melakukan perbuatan-perbuatan yang menyedihkan mereka semasa hidup mereka dan melarang untuk menderhaka terhadap ibu bapa, setelah keduanya meninggal, dengan melakukan perbuatan-perbuatan yang menyusahkan keduanya andaikan mereka masih hidup.

Takhrij: Hadith larangan mencaci orang yang telah meninggal

Daripada ‘Aisyah رضي الله عنها , Nabi ﷺ bersabda,

لاَ تَسُبُّوا الأَمْوَاتَ، فَإِنَّهُمْ قَدْ أَفْضَوْا إِلَى مَا قَدَّمُوا

“Janganlah kalian mencela orang yang sudah meninggal kerana mereka telah menjumpai apa yang telah mereka kerjakan.” (HR. Bukhari no. 1393)

Dalam riwayat lain sebuah hadith di mana Nabi ﷺ memberi hadiah kepada kawan-kawan Khadijah رضي الله عنها (setelah Khadijah رضي الله عنها wafat) untuk menyambung silaturahim dan kebajikan.” (Muttafaq alaih)

Takhrij:
(HR Bukhari 3818,Muslim 2435), daripada Aisyah رضي الله عنها .

Dalam sebuah khabar daripada Nabi ﷺ, Baginda bersabda:”

فقد ورد في الخبر عن النبي صلى الله عليه و سلم : إن الملك يتباعد عن الرجل عند الكذبة يكذبها ميلين من نتن ما جاء به و كذلك كل معصية لله تؤذي الملك الموكل به

“Malaikat menjauhi seseorang yang berdusta sejauh dua batu kerana tidak tahan dengan bau busuk dusta tersebut. Begitu juga segala jenis maksiat yang dilakukan manusia semuanya menyakiti malaikat yang mengawasinya.”

Tahqiq: Menurut muhaqqiq Khalid Muhammad Uthman, hadith ini tiada asalnya.

Allahu a’lam.

La Tahzan 229: Kerana Bersedih membuat Musuh Anda Bergembira (لا تحزنْ ، فيُسرَّ عدوُّك)

0

🍂🍂🍂🍂

La Tahzan 229-1: Kerana Bersedih membuat Musuh Anda Bergembira (لا تحزنْ ، فيُسرَّ عدوُّك)

إنَّ حزنك يُفْرحُ خصمك ، ولذلك كان منْ أصولِ الملَّةِ إرغامُ أعدائِها

Kesedihan hanya akan membuat musuh bergembira. Salah satu usul agama kita ialah berusaha untuk mengalahkan musuh. Firman Allah ‎ﷻ:

تُرْهِبُونَ بِهِ عَدُوَّ اللَّهِ وَعَدُوَّكُمْ وَآخَرِينَ مِنْ دُونِهِمْ لَا تَعْلَمُونَهُمُ اللَّهُ يَعْلَمُهُمْ ۚ

(yang dengan persiapan itu) kamu menggentarkan musuh Allah dan musuhmu dan orang orang selain mereka yang kamu tidak mengetahuinya; sedang Allah mengetahuinya

[Al Anfaal: 60]

🍂🍂🍂🍂

La Tahzan 229-2: Kerana Bersedih membuat Musuh Anda bergembira (لا تحزنْ ، فيُسرَّ عدوُّك)

Jangan tunjuk sedih dan lemah di hadapan musuh

وقولُه – صلى الله عليه وسلم – لأبي دُجانة ، وهو يخطرُ في الصفوفِ متبختراً في أُحًد : ((إنها لمشيةٌ يبغضُها اللهُ إلا في هذا الموطنِ )) . وأمر أصحابهُ بالرَّمل حَوْلَ البيتِ ، ليُظهروا قوتهم للمشركين

Nabi ﷺ bersabda kepada Abu Dujanah yang berjalan dengan sombong ketika merayakan kemenangan di Perang Uhud:

إنها لمشية يبغضها الله إلا في مثل هذا الموطن

Cara jalan seperti ini dibenci oleh Allah. Kecuali di tempat seperti ini (medan perang).”

Takhrij:

وأخرجه ابن اسحاق في السّيرة: حدثني جعفر بن عبد الله بن أسلم مولى عمر بن الخطاب عن رجل من الانصار من بني سلمة قال قال رسول الله – صلى الله عليه وسلم – حين رأى أبا دجانة يتبختر: (انها لمشية يبغضها الله الا في هذا الموطن) (أخرجه البيهقي في الدلائل ( 3 / 233 ) و الخطيب في المتفق والمفترق ( 707 ))

HR Ibn Ishak dalam seerahnya (3/305), juga Al Baihaqi dalam Dalail Nubuwwah dan Al Khatib dalam Al Muttafaq, daripada Jaafar bin Abdullah bin Aslam, budak Umar Al Khattab رضي الله عنه daripada lelaki Bani Ansar daripada Bani Salamah bahawa Nabi ﷺ bersabda:

Tahqiq:

Dhaif kerana dua perawi, Jaafar bin Abdullah dan Muawiyah bin Ma’bad.

Dr Husin Ahmad Al Bakiri, marwiyat Ghazwah Uhud, penerbitan Universiti Madinah, menilainya dhaif. (مرويات غزوة أحد، حسين أحمد الباكري)

Namun begitu, fiqhnya diamalkan. Terdapat dalam semua kitab sirah, Raheeq Makhtum, Al Bidayahah Wal Nihayah dan Siyar A’lam An Nubala oleh Az Zahabi.

🍂🍂🍂🍂

La Tahzan 229-3: Kerana Bersedih membuat Musuh Anda bergembira (لا تحزنْ ، فيُسرَّ عدوُّك)

Jangan tunjuk sedih dan lemah di hadapan musuh

وأمر أصحابهُ بالرَّمل حَوْلَ البيتِ ، ليُظهروا قوتهم للمشركين

Nabi ﷺ pernah memerintahkan para sahabat baginda untuk berjalan secara “raml” ketika tawaf di Baitullah untuk menzahirkan kekuatan kepada orang-orang musyrikin Mekah.

👁‍🗨 Nas hadith:
Ibnu ‘Abbas رضي الله عنه berkata,

قَدِمَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَصْحَابُهُ مَكَّةَ، وَقَدْ وَهَنَتْهُمْ حُمَّى يَثْرِبَ، قَالَ الْمُشْرِكُونَ: إِنَّهُ يَقْدَمُ عَلَيْكُمْ غَدًا قَوْمٌ قَدْ وَهَنَتْهُمُ الْحُمَّى، وَلَقُوا مِنْهَا شِدَّةً، فَجَلَسُوا مِمَّا يَلِي الْحِجْرَ، وَأَمَرَهُمُ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ يَرْمُلُوا ثَلَاثَةَ أَشْوَاطٍ، وَيَمْشُوا مَا بَيْنَ الرُّكْنَيْنِ، لِيَرَى الْمُشْرِكُونَ جَلَدَهُمْ، فَقَالَ الْمُشْرِكُونَ: هَؤُلَاءِ الَّذِينَ زَعَمْتُمْ أَنَّ الْحُمَّى قَدْ وَهَنَتْهُمْ، هَؤُلَاءِ أَجْلَدُ مِنْ كَذَا وَكَذَا

Rasulullah ﷺ dan para sahabatnya datang ke Mekah dalam keadaan lemah oleh penyakit demam (khuma) Madinah. Lalu orang-orang musyrik Mekah berkata kepada sesama mereka, “Esok, akan datang ke sini suatu kaum yang lemah kerana mereka diserang penyakit demam yang memayahkan.” Kerana itu, mereka duduk di dekat Hijr memperhatikan kaum muslimin tawaf.

Nabi ﷺ memerintahkan mereka supaya berlari-lari kecil (raml) tiga kali putaran dan berjalan biasa empat kali putaran antara dua sujud (sudut kaabah) agar kaum musyrikin melihat ketangkasan mereka. Maka berkatalah kaum musyrikin kepada sesama mereka, “Inikah orang-orang yang kamu katakan lemah kerana sakit panas, ternyata mereka lebih kuat daripada golongan ini dan itu.”

(HR. Muslim No. 1266)

🗯 Syarah:
Ini berlaku pada tahun ke 7 hijrah, semasa Nabi ﷺ mengerjakan umrah, maka orang Quraish Mekah mahu melihat orang Madinah yang mereka anggap dalam keadaan sakit dan lemah kerana keadaan cuaca di Madinah yang tidak baik berbanding Mekah. Maka Nabi ﷺ apabila mengetahui hal itu menyuruh para sahabat tawaf dalam bentuk “raml” yakni berjalan dengan penuh semangat dan bertenaga atau “brisk walking” pada 3 pusingan awal.
Kesunnahan raml itu masih dikekalkan hingga sekarang sebagai sunnah Tawaf.

🍂🍂🍂🍂

La Tahzan 229-4: Kerana Bersedih membuat Musuh Anda bergembira (لا تحزنْ ، فيُسرَّ عدوُّك)

Kenali musuh anda

إنَّ أعداء الحقِّ وخصوم الفضيلةِ سوف يتقطَّعون حسرةً إذا علمُوا بسعاتِنا وفرحِنا

Hati orang yang menolak kebenaran dan nilai-nilai murni akan merana jika mereka tahu jika anda mendapat kebahagian, kegembiraan dan kesenangan. (Itulah Hasad). Firman Allah ‎ﷻ:

إِنْ تُصِبْكَ حَسَنَةٌ تَسُؤْهُمْ ۖ

Jika kamu mendapat suatu kebaikan, mereka menjadi tidak senang kerananya;

[At-Tawbah: 50]

وَدُّوا مَا عَنِتُّمْ

Mereka menyukai apa yang menyusahkan kamu.

[Ali Imran: 118]

🎵 Sebuah syairArab:

رُبَّ منْ أنضجتُ يوماً قلْبهُ قد تمنَّى لي شراً لم يُطعْ

Berapa banyak orang yang hatinya terbakar dek kedengkian terhadapku; mengharapkan keburukan menimpa daku, tapi semuanya tidak menjadi kenyataan…

🍂🍂🍂🍂

La Tahzan 229-5: Kerana Bersedih membuat Musuh Anda bergembira (لا تحزنْ ، فيُسرَّ عدوُّك)

Doa daripada musuh yang dengki

Daripada Ibn Mas’ud رضي الله عنه, Nabi ﷺ pernah berdoa:

وفي الحديثِ : (( اللهمّ لا تُشمِتْ بي عدُواً ولا حاسِداً

Dan janganlah Engkau jadikan musuh-musuh dan orang-orang yang hasad kepada kami gembira kerana kedukaan kami.

Takhrij/tahqiq: Sahih

الحاكم، 1/525 وصححه ووافقه الذهبي، وابن حبان، 3/ 214، والدعوات الكبير للبيهقي، ص 165، وحسنه الألباني في صحيح الجامع، 2/398، وفي سلسلة الأحاديث الصحيحة، 4/54، برقم 1540

Al Hakim, Mustadrak, 1/525, disahihkan olehnya, disepakati Az Zahabi, Ibn Hibban, sahih Ibn Hibban, 3/214, Al Baihaqi, Da’awaat Al Kabir, dihasankan Al Albani, Sahih Al Jami dan Silsilah Al Sahihah 1540.

Dalam sebuah hadith lain, daripada Abu Hurairah رضي الله عنه

وفيه : ونعوذُ بك منْ شماتِةِ الأعداءِ 

Kami berlindung kepada-Mu, daripada ejekan musuh-musuh yang senang dengan kesusahan kami.”

Takhrij/tahqiq: Sahih Al Bukhari 6347; Muslim 2707

البخاري، برقم 6347، ومسلم، برقم 2707

La Tahzan 228: Dua golongan yang saling bertengkar di sisi Tuhannya (هَذَانِ خَصْمَانِ اخْتَصَمُوا فِي رَبِّهِمْ )

0

La Tahzan 228: Dua golongan yang saling bertengkar di sisi Tuhannya (هَذَانِ خَصْمَانِ اخْتَصَمُوا فِي رَبِّهِمْ )

Hadith Abu Hurairah رضي الله عنه, bahawa Nabi ﷺ bersabda:

عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ لَتُؤَدُّنَّ الْحُقُوقَ إِلَى أَهْلِهَا يَوْمَ الْقِيَامَةِ حَتَّى يُقَادَ لِلشَّاةِ الْجَلْحَاءِ مِنْ الشَّاةِ الْقَرْنَاءِ

Semua hak itu pasti akan dipenuhi pada hari kiamat kelak, hingga kambing bertanduk pun akan dituntut untuk dibalas oleh kambing yang tidak bertanduk.”

(HR Muslim No. 4679)

Fiqh hadith:
Semua hak akan dituntut, kezaliman akan terbalas di hadapan Allah ‎ﷻ kelak, hatta kezaliman antara haiwan seperti kambing pun jika iia menanduk tanpa hak, akan dibalas di hadapan Allah ‎ﷻ.

🎵 Syair Arab:

مثِّلْ أنفْسِك أيُّها المغرورُ يوم القيامةِ والسَّماءُ تمورُ
هذا بلا ذنبٍ يخافُ لِهوْلِهِ كيف الذي مرَّتْ عليهِ دُهُوُرُ

Bayangkan dirimu duhai orang yang tertipu…
Berada pada hari Kiamat dan langitpun berkecamuk

Orang yang tidak berdosa pun takut dengan kedahsyatannya (Kiamat)
Apatah lagi dengan orang yang bergelumang dengan dosa

Sesi Bual Ilmu Ukhuwah: Islam dan Muslim di Jepun

0

Sesi Bual Ilmu Ukhuwah:  Islam dan Muslim di Jepun

Tarikh: Ahad 27 Disember 2020

Masa: 9.00 malam – 11.15 malam

Tempat: ‘Live’ FB Ukhuwah dan YouTube

Penyampai: En Hafiz Hilman Mohammad Sofian, pelajar Ph.D Shibaura Institute of Technology, Jepun.

Perkongsian pengalaman mengenai budaya, cara hidup dan aktiviti masyarakat Islam di Jepun.

uito.org

Popular

Iklan

Iklan